| Gulf Coast Highway, he worked the rails
| Шоссе побережья Мексиканского залива, он работал на рельсах
|
| He worked the rice fields with their cool dark wells
| Он работал на рисовых полях с их прохладными темными колодцами
|
| He worked the oil rigs in the Gulf of Mexico
| Он работал на нефтяных вышках в Мексиканском заливе.
|
| The only thing we’ve ever owned is this old house here by the road
| Единственное, что у нас когда-либо было, это этот старый дом у дороги.
|
| And when he dies, he says, he’ll catch some blackbird’s wing
| И когда он умрет, говорит, он поймает крыло какого-нибудь дрозда
|
| And he will fly away to Heaven, come some sweet bluebonnet spring
| И он улетит в рай, придет какая-то сладкая голубая весна
|
| She walked through springtime when I was home
| Она шла весной, когда я был дома
|
| The days were sweet, the nights were warm
| Дни были сладкими, ночи были теплыми
|
| The seasons changed, the jobs would come the flowers fade
| Времена года менялись, рабочие места приходили, цветы увядали
|
| This old house felt so alone when the work took me away
| Этот старый дом был таким одиноким, когда работа унесла меня
|
| And when she dies, she says, she’ll catch some blackbird’s wing
| И когда она умрет, она говорит, она поймает крыло какого-нибудь дрозда.
|
| And she will fly away to Heaven, come some sweet bluebonnet spring
| И она улетит в рай, придет какая-то сладкая голубая весна
|
| Highway 90, the jobs are gone
| Шоссе 90, работы больше нет
|
| We tend our garden, we set the sun
| Мы ухаживаем за нашим садом, мы садим солнце
|
| This is the only place on earth bluebonnets grow
| Это единственное место на земле, где растут синие шляпки.
|
| Once a year they come and go at this old house here by the road
| Раз в год они приходят и уходят в этом старом доме у дороги
|
| And when we die, we say, we’ll catch some blackbird’s wing
| И когда мы умрем, мы говорим, мы поймаем крыло какого-нибудь дрозда
|
| And we will fly away to heaven, come some sweet bluebonnet spring
| И мы улетим в рай, придет сладкая голубая весна
|
| And when we die, we say, we’ll catch some blackbird’s wing
| И когда мы умрем, мы говорим, мы поймаем крыло какого-нибудь дрозда
|
| And we will fly away together, come some sweet bluebonnet spring | И мы улетим вместе, придет сладкая голубая весна |