| Endless nightmare of consternation
| Бесконечный кошмар ужаса
|
| Where the shadow of my blame revives
| Где возрождается тень моей вины
|
| In this dark fate that awaits me
| В этой темной судьбе, которая ждет меня
|
| At the end of this impregnable gloom
| В конце этого неприступного мрака
|
| Throne of sorrow, forgotten
| Престол печали, забытый
|
| Innocence in althar of mud
| Невинность на алтаре грязи
|
| Soul of dreadful rest, forbidden
| Душа ужасного покоя, запретная
|
| At the gates of this winter
| У ворот этой зимы
|
| Outcast in the depths of this forest
| Изгой в глубине этого леса
|
| The wind sighs at this ancestral kingdom
| Ветер вздыхает над этим царством предков
|
| And my sorrow flows
| И моя печаль течет
|
| Like scars that bleed again
| Как шрамы, которые снова кровоточат
|
| Chrysalis nocturnal creature
| Куколка ночное существо
|
| Bounded to its bed of stones
| Прикованный к своему ложу из камней
|
| Messenger of funerary dreams
| Вестник погребальных снов
|
| Carrier of this plague of grieves
| Носитель этой чумы горя
|
| Alone and lost, she no longer belongs to this world
| Одинокая и потерянная, она больше не принадлежит этому миру
|
| She awaits me, she awaits for me
| Она ждет меня, она ждет меня
|
| The darkest hour and its frightful silence
| Самый темный час и его пугающая тишина
|
| Define this narrow path that leads me to her
| Определи этот узкий путь, который ведет меня к ней
|
| Leaving the sun behind
| Оставив солнце позади
|
| Entering in a world of ashes
| Вход в мир пепла
|
| Throne of sorrow, forgotten
| Престол печали, забытый
|
| Innocence in althar of mud
| Невинность на алтаре грязи
|
| Soul of dreadful rest, forbidden
| Душа ужасного покоя, запретная
|
| In the arms of a mother named death
| В объятиях матери по имени смерть
|
| In the black breast of her grave
| В черной груди ее могилы
|
| Dumb before the drenched throne
| Немой перед промокшим троном
|
| Forsaken flower, dethroned of her light
| Покинутый цветок, лишенный своего света
|
| Lost in the eyes of the crows
| Потерянный в глазах ворон
|
| Hold me in your arms, as the night embraces the light
| Держи меня в своих объятиях, когда ночь обнимает свет
|
| Bury your hands in the depths of this silent sorrow
| Погрузите руки в глубины этой безмолвной печали
|
| Her breath in the woods resounds
| Ее дыхание в лесу звучит
|
| Empire of desecrated graves
| Империя оскверненных могил
|
| Under silvery tears of the moon
| Под серебристыми слезами луны
|
| Among creatures devouring the night
| Среди существ, пожирающих ночь
|
| Alone and lost, she is the tyrant of this world
| Одинокая и потерянная, она тиран этого мира
|
| She is around me
| Она вокруг меня
|
| She, my Queen of sorrow | Она, моя королева печали |