| En gång för länge sedan
| Давным-давно
|
| En ugn flicka sjöng om kärleken
| Девушка-печка пела о любви
|
| Hon var naiv
| она была наивной
|
| Ibland helt i det blå
| Иногда совершенно в синем
|
| Och vissa sånger var omöjliga att förstå
| И некоторые песни было невозможно понять
|
| Hon sökte sanningen
| Она искала правду
|
| Och det fanns dagar då hon var nära den
| И были дни, когда она была близка к этому
|
| Då hon visste att hon var född
| Тогда она знала, что родилась
|
| Till att skriva sånger
| Писать песни
|
| Det fanns en blekt blondin
| Была бледная блондинка
|
| Och åkte fort som fan i en limousine
| И поехал чертовски быстро в лимузине
|
| Långt bort högt upp bland molnen tog vägen slut
| Далеко высоко среди облаков закончилась дорога
|
| Men hon var glad att kliva av för hon var åksjuk
| Но она была счастлива выйти, потому что она была больна
|
| Den längsta vandringen
| Самый длинный поход
|
| Är den som leder hem igen
| Тот, кто снова ведет домой
|
| Jag vet
| Я знаю
|
| För jag har gått den vägen många gånger
| Потому что я ходил по этому пути много раз
|
| Och medan jag står här
| И пока я стою здесь
|
| Och medan jag står här och väntar
| И пока я стою здесь и жду
|
| På att hon ska komma tillbaks
| Чтобы она вернулась
|
| Jag sjunger något gammalt
| Я пою что-то старое
|
| Jag härmar någon annan
| Я подражаю кому-то другому
|
| Och längtar
| И тоска
|
| Att hon ska komma tillbaks
| Что она должна вернуться
|
| Hon
| Она
|
| Är ansvarslöst fri
| Безответственно свободен
|
| Jag är tryggheten hon vilar i
| Я безопасность, в которой она отдыхает
|
| Det är en oberäknelig älvas dans
| Это странный танец эльфа
|
| Jag vet aldrig var hon för mig någonstans
| Я никогда не знаю, где она была для меня в любом месте
|
| Om hon ger sig av
| Если она уйдет
|
| Bara denna fyrkantiga människa kvar
| Остался только этот квадратный человек
|
| Jag kan aldrig skriva några sånger | Я никогда не смогу написать песни |