| Cekas na svou chvili, propadls falesnemu chtici
| В ожидании своего момента ты влюбился в ложную похоть
|
| Je to noc zklamanych dusi, neni nic, co te znici
| Это ночь разочарованных душ, тебя ничто не разрушит
|
| Tise spi, zivotem vonici, telo mlady dcery tvy
| Она спит спокойно, пахнет живой, телом твоей юной дочери.
|
| Odsouzena na tvoje hrichy, na dlouhy minuty sileny
| Осужденный за ваши грехи, сильный в течение нескольких минут
|
| Studena samota prochazi telem tvym, telem tvym
| Холодное одиночество проходит через ваше тело, ваше тело
|
| Vzdyt sis to pral
| Ты всегда хотел
|
| Tvoje city dabel hlida, je bezmocna, chces jeji telo, jeji dech
| Твои чувства - черт наблюдает, она беспомощна, ты хочешь ее тело, ее дыхание
|
| Pral sis horet v jejim tele studenym
| Ты вымыл ее тело холодным
|
| Hazdy odpor znicit, I kdyz nechce — musis to mit
| Хазди уничтожает сопротивление, даже если не хочет - надо иметь
|
| V mori slanych slz se pritom utapi
| Он тонет в море соленых слез
|
| Detsky hlas, detsky plac, detsky splin
| Детский голос, детское место, детский сплайн
|
| Pral sis horet v jejim tele studenym
| Ты вымыл ее тело холодным
|
| Kazdy odpor znicit, I kdyz nechce — musis to mit
| Все разрушают сопротивление, даже если не хотят - надо иметь
|
| V mori slanych slz se pritom utapi
| Он тонет в море соленых слез
|
| Detsky hlas, detsky plac, detsky splin
| Детский голос, детское место, детский сплайн
|
| Proklina te a silnej rev, je tak znicena
| Таким образом, проклятие и сильный рев разрушаются
|
| Posila te do pekel, kde misto mas
| Она отправила тебя в ад, где тебе есть место
|
| S nozem ted, ses posel smrti, chces videt krev
| С ножом теперь ты вестник смерти, ты хочешь увидеть кровь
|
| Je to noc zklamanych dusi, neni nic, co te znici
| Это ночь разочарованных душ, тебя ничто не разрушит
|
| Zatmeni v lebce, branis svuj chtic
| Затмение в черепе, ты защищаешь свою жадность
|
| Slaba se trese, mlatis ji vic
| Она слабо трясется, избивая ее сильнее
|
| Nervy ti praskly, uz ztraci zvuj dech
| Ваши нервы лопаются, вы теряете дыхание
|
| Jses jako zvire, chces posledni vydech
| Ты как животное, тебе нужен последний вздох
|
| Proc ses tu dal, skyz ztuhla uz je
| Зачем ты пришел сюда, она замерла
|
| Navzdy uz spi, smutek nasleduje
| Навсегда спит, наступает печаль
|
| Prazdny dum, kde si zustal sam a jenom telo dcery tvy
| Пустой дом, где ты остался один и только тело твоей дочери
|
| Tu spi, zdeseni, kdyz vidis z jeji hlavy kapat krev
| Она спит, в ужасе увидев, как кровь капает с ее головы.
|
| Ted vis, ze je bliz a bliz, den, sdy tu svou pout zakoncis
| Теперь вы знаете, что он все ближе и ближе, день, когда он разорвет здесь свою связь
|
| Ghtel si horet v jejim tele studenym
| Гтел горел в ее теле холодом
|
| V sobe tolik chlastu, stal ses katem silenym
| В тебе столько выпивки, ты стал сильным палачом
|
| Vecne ticho v zilach samotu rozleva
| Материальная тишина в жилах одиночества разливается
|
| Zradnej chtic zase prekonal tvoje ja
| Твоя вероломная жадность снова преодолела себя
|
| Ghtel si horet v jejim tele studenym
| Гтел горел в ее теле холодом
|
| Kdyz prislo mlhavy rano, doufals, ze jenom snis
| Когда наступило туманное утро, ты надеялся, что это был всего лишь сон
|
| Tak si shorel v jejim tele studenym
| Значит, ты обжегся холодом в ее теле
|
| A prisel cas, kdys musel jit za ni
| И пришло время ему идти за ней
|
| Odejit, navzdy jit za ni | Уходи, иди за ней навсегда |