| Crimes Against Humanity (оригинал) | Преступления Против Человечности (перевод) |
|---|---|
| Born from ashes, an army of fallen angels has risen, | Рожденная из пепла, восстала армия падших ангелов, |
| In endless crowds heading towards shores | В бесконечных толпах, направляющихся к берегам |
| of damned, crying it disturbs their sleep. | проклятых, плач это мешает им спать. |
| Images of past are climbing above the earthly world. | Образы прошлого возвышаются над земным миром. |
| Like eternal memento of violence and suffering that | Как вечное напоминание о насилии и страданиях, которые |
| early and beastly stopped their path through tunnel. | рано и зверски остановили свой путь через туннель. |
| Masses of the sentenced wandered with procession of betrayal to a | Массы осужденных бродили с процессией измены |
| place where even stone walls closed their eyes | место, где даже каменные стены закрывали глаза |
| before the suffering, slavery and suffocation of angels. | перед страданиями, рабством и удушением ангелов. |
