Перевод текста песни Tous Les Garçons Et Les Filles - Eurythmics, Annie Lennox, Dave Stewart

Tous Les Garçons Et Les Filles - Eurythmics, Annie Lennox, Dave Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tous Les Garçons Et Les Filles , исполнителя -Eurythmics
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:13.11.2005
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Tous Les Garçons Et Les Filles (оригинал)Все Мальчики И Девочки (перевод)
tous les garçons et les filles de mon âge все мальчики и девочки моего возраста
se promènent dans la rue deux par deux пройтись по улице вдвоем
tous les garçons et les filles de mon âge все мальчики и девочки моего возраста
savent bien ce que c’est d'être heureux хорошо знаю, что такое быть счастливым
et les yeux dans les yeux et la main dans la main и с глазу на глаз и из рук в руки
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain они уходят в любви без страха перед завтрашним днем
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine да но я иду один по улицам, на душе боль
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime да, но я иду один, потому что меня никто не любит
mes jours comme mes nuits мои дни, как мои ночи
sont en tous points pareils во всем одинаковы
sans joies et pleins d’ennuis без радостей и полна бед
personne ne murmure «je t’aime"à mon oreille никто не шепчет мне на ухо "я люблю тебя"
tous les garçons et les filles de mon âge все мальчики и девочки моего возраста
font ensemble des projets d’avenir вместе строить планы на будущее
tous les garçons et les filles de mon âge все мальчики и девочки моего возраста
savent très bien ce qu’aimer veut dire очень хорошо знаю, что такое любовь
et les yeux dans les yeux et la main dans la main и с глазу на глаз и из рук в руки
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain они уходят в любви без страха перед завтрашним днем
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine да но я иду один по улицам, на душе боль
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime да, но я иду один, потому что меня никто не любит
mes jours comme mes nuits мои дни, как мои ночи
sont en tous points pareils во всем одинаковы
sans joies et pleins d’ennuis без радостей и полна бед
oh!Ой!
quand donc pour moi brillera le soleil? когда солнце будет светить для меня?
comme les garçons et les filles de mon âge как мальчики и девочки моего возраста
connaîtrais-je bientôt ce qu’est l’amour? скоро ли я узнаю, что такое любовь?
comme les garçons et les filles de mon âge как мальчики и девочки моего возраста
je me demande quand viendra le jour Интересно, когда наступит день
où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main где глаза в глазах и рука в руке
j’aurai le coeur heureux sans peur du lendemain У меня будет счастливое сердце без страха перед завтрашним днем
le jour où je n’aurai plus du tout l'âme en peine день, когда моя душа совсем не будет болеть
le jour où moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aimeдень, когда у меня тоже будет кто-то, кто любит меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: