| Ever living, ever faithful, ever sure, every time
| Всегда живой, всегда верный, всегда уверенный, каждый раз
|
| From coast to coast; | От побережья до побережья; |
| his imperial majesty!
| его императорское величество!
|
| (Rockin' out)
| (Рокин)
|
| I’m just another soldier in a fox hole
| Я просто еще один солдат в лисьей норе
|
| I’m just another dog-face on the front line
| Я просто еще одна собачья морда на линии фронта
|
| I’m just another sailor in a life boat
| Я просто еще один моряк в спасательной лодке
|
| I’m just another pilot falling out of the sky
| Я просто еще один пилот, падающий с неба
|
| You got-you got-you got-you got to chill baby
| У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, ты должен охладить ребенка
|
| Put yourself in my place now
| Поставьте себя на мое место сейчас
|
| You got-you got-you got-you got to ill baby
| У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть больной ребенок
|
| Don’t wait til it’s too late now
| Не ждите, пока не станет слишком поздно
|
| You’re never gonna kill me in the end
| Ты никогда не убьешь меня в конце
|
| You’re never gonna fuck me in the head
| Ты никогда не трахнешь меня в голову
|
| You’re never gonna catch me in the act
| Ты никогда не поймаешь меня на месте преступления
|
| You’re never gonna find me in the dark
| Ты никогда не найдешь меня в темноте
|
| The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
| Темно, темно, темно, темно (Вау)
|
| The dark, the dark, the dark, the dark (N-N-Now now now)
| Темно, темно, темно, темно (N-N-теперь сейчас)
|
| The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
| Темно, темно, темно, темно (Вау)
|
| The dark, the dark, the dark, the dark
| Темно, темно, темно, темно
|
| The dark, the dark, the dark, the dark
| Темно, темно, темно, темно
|
| (The dark)
| (темнота)
|
| (Rockin' out)
| (Рокин)
|
| I’m just another dancer in the limelight
| Я просто еще один танцор в центре внимания
|
| I’m just another bastard with a charm life
| Я просто еще один ублюдок с очаровательной жизнью
|
| I’m just another sailor in a lifeboat
| Я просто еще один моряк в спасательной шлюпке
|
| I’m just another lover with a wide stroke, now
| Я просто еще один любовник с широким ударом, теперь
|
| You got-you got-you got-you got to chill baby
| У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, ты должен охладить ребенка
|
| Put yourself in my place now
| Поставьте себя на мое место сейчас
|
| You got-you got-you got-you got to kill baby
| У тебя есть, у тебя есть, у тебя есть, ты должен убить ребенка
|
| What the hell’s the point of this, now
| Какой, черт возьми, смысл этого, теперь
|
| You’re never gonna kill me in the end
| Ты никогда не убьешь меня в конце
|
| You’re never gonna fuck me in the head
| Ты никогда не трахнешь меня в голову
|
| You’re never gonna catch me in the act
| Ты никогда не поймаешь меня на месте преступления
|
| You’re never gonna find me in the dark
| Ты никогда не найдешь меня в темноте
|
| The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
| Темно, темно, темно, темно (Вау)
|
| The dark, the dark, the dark, the dark, (N-N-Now now now)
| Темно, темно, темно, темно, (N-N-сейчас, сейчас)
|
| The dark, the dark, the dark, the dark (Whoa)
| Темно, темно, темно, темно (Вау)
|
| The dark, the dark, the dark, the dark
| Темно, темно, темно, темно
|
| The dark, the dark, the dark, the dark
| Темно, темно, темно, темно
|
| (The dark)
| (темнота)
|
| What the fuck is he on?
| Что, черт возьми, он делает?
|
| They’re like what the fuck is he on?
| Они такие, что, черт возьми, он делает?
|
| What the fuck is he on?
| Что, черт возьми, он делает?
|
| They’re like what the fuck is he on?
| Они такие, что, черт возьми, он делает?
|
| «What the fuck is he on?»
| «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he»
| Они такие: «Что он за хрень?»
|
| «What the fuck is he»
| «Какой он, блядь, такой»
|
| «What the fuck is he on?»
| «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he on?»
| Они такие: «Что, черт возьми, он делает?»
|
| They’re like, «what the fuck is he»
| Они такие: «Что он за хрень?»
|
| «What the fuck is he»
| «Какой он, блядь, такой»
|
| «What the fuck is he on?» | «Что, черт возьми, он делает?» |