Перевод текста песни Whitacre: The Stolen Child - Eric Whitacre, Eric Whitacre Singers

Whitacre: The Stolen Child - Eric Whitacre, Eric Whitacre Singers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Whitacre: The Stolen Child , исполнителя -Eric Whitacre
Песня из альбома: Light & Gold
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Decca, Universal Music Operations

Выберите на какой язык перевести:

Whitacre: The Stolen Child (оригинал)Whitacre: The Stolen Child (перевод)
Where dips the rocky highland Где падает скалистое нагорье
Of Sleuth Wood in the lake, Леса Сыщиков в озере,
There lies a leafy island Там лежит лиственный остров
Where flapping herons wake Где просыпаются хлопающие цапли
The drowsy water rats; Сонные водяные крысы;
There we’ve hid our faery vats, Там мы спрятали наши волшебные чаны,
Full of berrys Полный ягод
And of reddest stolen cherries. И самых красных украденных вишен.
Come away, O human child! Уходи, о человеческое дитя!
To the waters and the wild К водам и дикой природе
With a faery, hand in hand, С феей, рука об руку,
For the world’s more full of weeping than you can understand. Потому что мир более полон слез, чем вы можете понять.
Where the wave of moonlight glosses Где блестит волна лунного света
The dim gray sands with light, Тусклые серые пески со светом,
Far off by furthest Rosses Далеко от самых дальних Россов
We foot it all the night, Мы гуляем всю ночь,
Weaving olden dances Плетение старинных танцев
Mingling hands and mingling glances Смешение рук и смешение взглядов
Till the moon has taken flight; Пока луна не улетела;
To and fro we leap Туда и сюда мы прыгаем
And chase the frothy bubbles, И гоните пенистые пузыри,
While the world is full of troubles Пока мир полон бед
And anxious in its sleep. И беспокоится во сне.
Come away, O human child! Уходи, о человеческое дитя!
To the waters and the wild К водам и дикой природе
With a faery, hand in hand, С феей, рука об руку,
For the world’s more full of weeping than you can understand. Потому что мир более полон слез, чем вы можете понять.
Where the wandering water gushes Где бьют бродячие воды
From the hills above Glen-Car, С холмов над Глен-Кар,
In pools among the rushes В лужах среди камыша
That scare could bathe a star, Этот страх может искупать звезду,
We seek for slumbering trout Мы ищем дремлющую форель
And whispering in their ears И шепчет им на ухо
Give them unquiet dreams; Подарите им беспокойные сны;
Leaning softly out Мягко наклоняясь
From ferns that drop their tears Из папоротников, которые роняют слезы
Over the young streams. Над молодыми ручьями.
Come away, O human child! Уходи, о человеческое дитя!
To the waters and the wild К водам и дикой природе
With a faery, hand in hand, С феей, рука об руку,
For the world’s more full of weeping than you can understand. Потому что мир более полон слез, чем вы можете понять.
Away with us he’s going, Он уходит с нами,
The solemn-eyed: Торжественные глаза:
He’ll hear no more the lowing Он больше не услышит мычание
Of the calves on the warm hillside Из телят на теплом склоне холма
Or the kettle on the hob Или чайник на плите
Sing peace into his breast, Пойте мир в его груди,
Or see the brown mice bob Или посмотрите, как прыгают коричневые мыши
Round and round the oatmeal chest. Круглый и круглый овсяный сундук.
For he comes, the human child, Ибо он идет, человеческое дитя,
To the waters and the wild К водам и дикой природе
With a faery, hand in hand, С феей, рука об руку,
For the world’s more full of weeping than he can understand. Потому что мир более полон слез, чем он может понять.
William Butler Yeats, 1865−1939Уильям Батлер Йейтс, 1865–1939 гг.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#The Stolen Child

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: