| When you dream of
| Когда ты мечтаешь о
|
| Paradise, and the paradise it brings
| Рай и рай, который он приносит
|
| Remember: O, your heart is full of wings
| Помните: о, ваше сердце полно крыльев
|
| Remember to listen for the lark, and sleep
| Не забывайте слушать жаворонка и спать
|
| You’ll awaken tomorrow and spread your wings
| Завтра ты проснешься и расправишь крылья
|
| And you’ll grow, come to know all the shadows and joy that it brings,
| И ты вырастешь, познаешь все тени и радость, которые она приносит,
|
| When your heart aches, my heart aches and this is the song it sings: Ah! | Когда твое сердце болит, мое сердце болит, и это песня, которую оно поет: Ах! |
| Ah!
| Ах!
|
| In your dreams you’re not alone
| В своих мечтах ты не один
|
| Though mother’s child has flown
| Хоть дитя матери улетело
|
| And if the night that follows should be dark
| И если следующая ночь должна быть темной
|
| Just listen for the lark, and sleep my child
| Просто слушай жаворонка и спи, мой ребенок
|
| I can see in your eyes that the day is long
| Я вижу в твоих глазах, что день длинный
|
| And the pain and the rain and the wind make you feel that you’re wrong
| И боль, и дождь, и ветер заставляют тебя чувствовать, что ты неправ.
|
| Out of sorrow tomorrow will bring you a brighter song:
| От печали завтра принесет тебе песню светлее:
|
| Ah! | Ах! |
| Ah! | Ах! |
| In your dreams you’re not alone
| В своих мечтах ты не один
|
| Though mother’s child has flown
| Хоть дитя матери улетело
|
| And if the night that follows should be dark
| И если следующая ночь должна быть темной
|
| Just listen for the lark, and sleep my child
| Просто слушай жаворонка и спи, мой ребенок
|
| Sleep my child
| Спи, мой ребенок
|
| Sleep my child
| Спи, мой ребенок
|
| And dream | И мечта |