Перевод текста песни Postcard - Eric Saade, Anis Don Demina

Postcard - Eric Saade, Anis Don Demina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Postcard, исполнителя - Eric Saade. Песня из альбома Det Svarta Fåret, в жанре Танцевальная музыка
Дата выпуска: 11.06.2020
Лейбл звукозаписи: Warner Music Sweden
Язык песни: Шведский

Postcard

(оригинал)
Vi ska aldrig tona bort
Tog ett kort under bar sommartid
Kommer alltid finnas med mig
Som ett Postcard ifrån vårt Paris
Jag minns dig som en solnedgång, nu är du ett minne blott
Alla har vi någon som, någon som vi inte fått
«The One That Got Away», jag hoppas att du saknar mig
Jag hoppas du mår bra, jag är fine bae, jag klarar mig
Det blir bara lite jobbigt, när jag hittar dig på krogen
Så mycket jag vill säga, jag hittar inte orden
Det är nog bättre om vi, vi är och förblir
Ett minne blott, som ett Postcard från Paris
Vi ska aldrig tona bort
Tog ett kort under bar sommartid
Kommer alltid finnas med mig
Som ett Postcard ifrån vårt Paris
(Som ett Postcard från Paris)
Jag såg dig häromdagen på min Facebook som ett memory
Folk skrev «Vem e som ni», leva länge, leve vi
Tanken den var fin men i praktiken var det katastrof
Allting bara stack iväg, som bokstäver med apostrof
Det var då, det var vi (det var vi)
På ett Eiffeltorn i Paris (i Paris)
Ibland så är det skitsvårt och synd att det kan bli så
Du kommer alltid finnas kvar som vykort på mitt kylskåp
Vi ska aldrig tona bort (tona bort)
Tog ett kort under bar sommartid (tar ett kort under bar sommartid)
Kommer alltid finnas med mig
Som ett Postcard ifrån vårt Paris
(Som ett Postcard ifrån vårt Paris)
Jag har kvar gamla SMS, som jag tittar på ibland
Minns när vi drog från en efterfest yeah, och hamna i ett annat land
Det var då, det var vi
På ett Eiffeltorn i Paris
Det är nog bättre om vi, vi är och förblir
Ett minne blott, som ett Postcard från Paris
Vi ska aldrig tona bort (tona bort)
Tog ett kort under bar sommartid (ta ett kort ifrån Paris)
Kommer alltid finnas med mig (finnas med mig bae)
Som ett Postcard ifrån vårt Paris
(Som ett Postcard ifrån vårt Paris)
Vi ska aldrig tona bort
Tog ett kort under bar sommartid (tar ett kort under bar sommartid)
Kommer alltid finnas med mig (finnas med mig)
Som ett Postcard ifrån vårt Paris (ifrån vårt Paris)
(перевод)
Мы никогда не должны исчезать
Взял карту в голое летнее время
всегда будет со мной
Как открытка из нашего Парижа
Я помню тебя как закат, теперь ты просто воспоминание
У всех нас есть кто-то, кого мы не получили
«Тот, кто ушел», надеюсь, ты скучаешь по мне.
Я надеюсь, ты в порядке, я в порядке, детка, я в порядке.
Просто немного тяжело, когда я нахожу тебя в пабе
Как бы я ни хотел сказать, я не могу подобрать слов
Наверное, лучше, если мы, мы есть и останемся
Просто память, как открытка из Парижа
Мы никогда не должны исчезать
Взял карту в голое летнее время
всегда будет со мной
Как открытка из нашего Парижа
(Как открытка из Парижа)
Я видел тебя на днях на моем Facebook на память
Люди написали "Кто ты", живи долго, мы живем
Идея была хороша, но на практике это была катастрофа
Все просто убежало, как буквы с апострофом
Это было тогда, это были мы (это были мы)
На Эйфелевой башне в Париже (в Париже)
Иногда это очень сложно и жаль, что это может случиться
Ты всегда будешь там, как открытка на моем холодильнике
Мы никогда не должны исчезать (исчезать)
Взял карту голым летом (берёт карту голым летом)
всегда будет со мной
Как открытка из нашего Парижа
(Как открытка из нашего Парижа)
У меня все еще есть старые текстовые сообщения, которые я иногда просматриваю
Помнишь, когда мы ушли с афтепати, да, и оказались в другой стране?
Это было тогда, это были мы
На Эйфелевой башне в Париже
Наверное, лучше, если мы, мы есть и останемся
Просто память, как открытка из Парижа
Мы никогда не должны исчезать (исчезать)
Взял карту голым летом (взять карту из Парижа)
Всегда будет со мной (будь со мной, детка)
Как открытка из нашего Парижа
(Как открытка из нашего Парижа)
Мы никогда не должны исчезать
Взял карту голым летом (берёт карту голым летом)
Всегда будет со мной (будь со мной)
Как открытка из нашего Парижа (из нашего Парижа)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wide Awake ft. Gustaf Norén, Filatov & Karas 2016
Put Your Hands Up för Sverige ft. Viktor, Anis Don Demina 2018
Mina bränder ft. Anis Don Demina 2019
Wide Awake (feat. Gustaf Norén, Filatov & Karas) ft. Filatov & Karas, Gustaf Norén 2016
The Winner Takes It All ft. Eric Saade 2013
Vem e som oss 2020
Popular 2011
Another Week 2017
It's Gonna Rain 2010
Girl from Sweden 2015
Manboy
Naken ft. Timbuktu 2020
Fingerprints 2011
Hotter Than Fire ft. DEV 2011
Masquerade 2010
Radioactive 2010
Every Minute 2021
Hearts In The Air
Sleepless 2010
Upgrade 2010

Тексты песен исполнителя: Eric Saade
Тексты песен исполнителя: Anis Don Demina