| Rain falls down in Amsterdam
| В Амстердаме идет дождь
|
| The streets are wet and black
| Улицы мокрые и черные
|
| Midnights like November
| Полночи, как ноябрь
|
| By the glow of a cigarette
| При свете сигареты
|
| The girls on hash in Station Square
| Девушки на гашише на Привокзальной площади
|
| Looking stupid from the drugs
| Глядя глупо от наркотиков
|
| When Marlena heard the boots march
| Когда Марлена услышала марш сапог
|
| There were reasons to be dumb
| Были причины быть глупым
|
| Shiny helmets in the shadows
| Блестящие шлемы в тени
|
| Those trains that left at night
| Те поезда, что ушли ночью
|
| Those hiding in the cellars
| Те, кто прячется в подвалах
|
| Those eyes afraid of light
| Эти глаза боятся света
|
| Something 'neath the border’s
| Что-то под границей
|
| Poured poison in the well
| Вылил яд в колодец
|
| The creature has uncoiled
| Существо развернулось
|
| And is crawling up from Hell
| И выползает из ада
|
| Here comes nineteen fourteen
| А вот и девятнадцать четырнадцать
|
| Nineteen thirty-two
| Девятнадцать тридцать два
|
| Those cattle cars and yellow stars
| Эти вагоны для скота и желтые звезды
|
| It’s right back to the roots
| Вернемся к истокам
|
| It’s moving in the open
| Он движется под открытым небом
|
| With a snarl and a growl
| С рычанием и рычанием
|
| The cages have been broken
| Клетки были сломаны
|
| And the beast is on the prowl
| И зверь на охоте
|
| Firebomb those houses
| Взорвите эти дома
|
| Burn those refugees
| Сжечь этих беженцев
|
| Be the crowd and do your work
| Будьте толпой и делайте свою работу
|
| Applauding silently
| Аплодисменты молча
|
| Round up all the gypsies
| Собери всех цыган
|
| Go set them on the trains
| Иди поставь их на поезда
|
| Can’t you smell the smoke now
| Разве ты не чувствуешь запах дыма сейчас
|
| Drifting through the rain
| Дрейфуя под дождем
|
| Jews, better draw your curtains
| Евреи, лучше задерните шторы
|
| You better lock your doors up tight
| Вам лучше запереть двери плотно
|
| They’re snarling up in Rostock
| Они огрызаются в Ростоке
|
| In the beer halls, belly nights
| В пивных, ночи живота
|
| The Fourth Reich’s coming, baby
| Приближается Четвертый рейх, детка
|
| They’re writing out the page
| Они выписывают страницу
|
| In Rome, Berlin, and Stockholm
| В Риме, Берлине и Стокгольме
|
| Yeah, the beast has left the cage
| Да, зверь вышел из клетки
|
| Here comes nineteen thirty-two
| А вот и девятнадцать тридцать два
|
| Here comes déjà vu
| А вот и дежа вю
|
| Those cattle cars and yellow stars
| Эти вагоны для скота и желтые звезды
|
| Was there someone that you knew
| Был ли кто-то, кого вы знали
|
| It’s right there in the open
| Это прямо там, под открытым небом
|
| Something smelling bad
| Что-то плохо пахнет
|
| All the cages have been broken
| Все клетки сломаны
|
| And the beast is running mad
| И зверь сходит с ума
|
| Those canals and cozy houses
| Те каналы и уютные домики
|
| Those reflections in the lights
| Эти отражения в огнях
|
| You can almost feel it moving
| Вы можете почти почувствовать его движение
|
| The monster in the night
| Монстр в ночи
|
| It’s looking with its yellow eyes
| Смотрит своими желтыми глазами
|
| It’s out to settle scores
| Нужно свести счеты
|
| In the dim medieval distance
| В тусклой средневековой дали
|
| Feel it breathing down your pores
| Почувствуйте, как оно дышит в ваши поры
|
| In Salt Lake and in Rio
| В Солт-Лейк-Сити и в Рио
|
| The beast can smell the flames
| Зверь чувствует запах пламени
|
| It’s faxing hate out in Marseilles
| Это факсимильная ненависть в Марселе
|
| Typing out your name
| Введите свое имя
|
| You can hear the windows shatter
| Вы можете услышать, как разбиваются окна
|
| As the time is drawing near
| По мере приближения времени
|
| Kristallnacht’s come to town
| Хрустальная ночь пришла в город
|
| Welcome back to the house of mirrors
| С возвращением в дом зеркал
|
| The fire and the armbands
| Огонь и повязки
|
| And the iron arm salutes
| И железная рука салютует
|
| Pointing to the scapegoat
| Указывая на козла отпущения
|
| Is it me or was it you
| Это я или ты
|
| It’s right there in the open
| Это прямо там, под открытым небом
|
| Don’t just stand there hoping
| Не стойте там, надеясь
|
| The leashes have been broken
| Поводки были сломаны
|
| And the dogs are on the loose
| И собаки на свободе
|
| Now I have been here thinking
| Теперь я думал здесь
|
| How lucky I have been
| Как мне повезло
|
| I never touched the barbed wire
| Я никогда не прикасался к колючей проволоке
|
| Never saw the monkey grin
| Никогда не видел ухмылку обезьяны
|
| No rifle ever smashed my face
| Ни одна винтовка никогда не разбивала мне лицо
|
| No bare electric shock
| Нет прямого поражения электрическим током
|
| But I’ll confess up all I know
| Но я признаюсь во всем, что знаю
|
| Who I am and who I’m not
| Кто я есть и кем я не являюсь
|
| To see retired killers
| Увидеть убийц на пенсии
|
| Is to see the lion yawn
| Видеть, как зевает лев
|
| The skinheads do their dirty work
| Скинхеды делают свою грязную работу
|
| For the cloak-and-dagger pawns
| Для пешек в плаще и кинжале
|
| The dark eyes will be waiting there
| Темные глаза будут ждать там
|
| When the borders they are crossed
| Когда границы пересекаются
|
| So keep your filthy swastikas
| Так что держите свои грязные свастики
|
| Shove your iron cross
| Засунь свой железный крест
|
| Here comes nineteen fourteen
| А вот и девятнадцать четырнадцать
|
| Nineteen thirty-two
| Девятнадцать тридцать два
|
| Those cattle cars and yellow stars
| Эти вагоны для скота и желтые звезды
|
| It’s right back to the roots
| Вернемся к истокам
|
| It’s out there in the open
| Это там, под открытым небом
|
| It’s crawling on the move
| Он ползает на ходу
|
| The cages have been broken
| Клетки были сломаны
|
| And the beast is on the loose
| И зверь на свободе
|
| Can’t you smell the blood now
| Разве ты не чувствуешь запах крови сейчас
|
| Can’t you smell the truth
| Разве ты не чувствуешь запах правды
|
| Oh, the rain falls down in Amsterdam
| О, дождь идет в Амстердаме
|
| The rain falls down in Amsterdam
| Дождь идет в Амстердаме
|
| Oh, the rain falls down in Amsterdam
| О, дождь идет в Амстердаме
|
| Yeah, the rain falls down in Amsterdam | Да, в Амстердаме идет дождь. |