| With your Irish gypsy face Your silver spoons
| С твоим ирландским цыганским лицом, твоими серебряными ложками.
|
| and your velvet razor blades oh lover
| и твои бархатные лезвия бритвы о любовник
|
| You pulled the wool right over my face
| Вы натянули шерсть прямо на мое лицо
|
| But didn’t it feel like Irish lace So many times
| Но разве это не было похоже на ирландское кружево Столько раз
|
| I wanted just to lay beside you So many times
| Я хотел просто лежать рядом с тобой так много раз
|
| you turned and rolled away Those times that
| Вы повернулись и укатили те времена, которые
|
| lovers make for sleeping If there were friends around
| любовники делают для сна Если бы были друзья вокруг
|
| to keep you up you’d always slip away
| Чтобы не уснуть, ты всегда ускользал
|
| Lonely but never quite alone
| Одинокий, но никогда не одинокий
|
| It’s amazing we could make it another day
| Удивительно, что мы смогли сделать это еще на один день
|
| I mistook your smile for love Believed my eyes
| Я принял твою улыбку за любовь, поверил своим глазам
|
| like the ones before that it really was Oh lover
| как и те, что были до этого, это действительно был О, любовник
|
| you know you broke my heart in three
| ты знаешь, что разбила мое сердце на три части
|
| Once for you and once for the kid and the final time was me
| Один раз для тебя и один раз для ребенка, и в последний раз был я
|
| Yes I’ve seen you while you’re sleeping
| Да, я видел тебя, пока ты спишь
|
| And I’ve seen your silent nights sometimes talking
| И я видел твои тихие ночи, иногда говорящие
|
| but really never speaking It’s a wonder to me now
| но на самом деле никогда не говорю, это чудо для меня сейчас
|
| why anybody ever tries like a silence that keeps screamin all the time
| почему кто-то когда-либо пытается, как тишина, которая все время кричит
|
| It’s a wonder that we haven’t lost our minds
| Удивительно, что мы не сошли с ума
|
| Once a lover thought the world of me She scared me
| Однажды любовник думал обо мне весь мир Она напугала меня
|
| with her hatred but she wrote me poetry Oh lover
| со своей ненавистью, но она написала мне стихи О любовник
|
| you took yourself so seriously Who’d ever believe you’d really leave
| вы относились к себе так серьезно, кто бы мог подумать, что вы действительно уйдете
|
| What a way to leave one more lover no one dared to save
| Какой способ оставить еще одного любовника, которого никто не осмелился спасти
|
| A statistic who just left without a trace Too scared
| Статистика, которая просто бесследно ушла Слишком напугана
|
| to stick around and say But who always had enough
| остаться и сказать, но у кого всегда было достаточно
|
| had enough to throw away Like a memento
| было достаточно, чтобы выбросить Как на память
|
| from an attic from another time and place
| с чердака из другого времени и места
|
| Like a rag that once was made of Irish lace
| Как тряпка из ирландского кружева
|
| Like a rag that was made of Irish lace
| Как тряпка из ирландского кружева
|
| Like a rag that was made of Irish lace | Как тряпка из ирландского кружева |