Перевод текста песни Six Senses Of Darkness - Eric Andersen

Six Senses Of Darkness - Eric Andersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Six Senses Of Darkness , исполнителя -Eric Andersen
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:15.06.1989
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Six Senses Of Darkness (оригинал)Шесть Чувств Тьмы (перевод)
I couldn’t sleep last night peace wouldn’t come Я не мог спать прошлой ночью, мир не наступал
alone And awake all the night like in a dream в одиночестве и бодрствовать всю ночь, как во сне
when you’re tryin to run Out in the alley I didn’t когда ты пытаешься убежать в переулок, я не
know where Something that disturbed the silence знаю, где что-то, что нарушило тишину
somebody was scared Six senses of darkness кто-то испугался Шесть чувств тьмы
Six senses of night Six senses of silence Six senses of light Шесть чувств ночи Шесть чувств тишины Шесть чувств света
I heard someone breathin afraid to themselves Я слышал, как кто-то дышит, боясь себя
Knew what they were feelin but I couldn’t help Знал, что они чувствовали, но я не мог помочь
Out in the alley I didn’t know where Movin in В переулке я не знал, где движется
closer like a wound in the air ближе, как рана в воздухе
Six senses of darkness Six senses of night Шесть чувств темноты Шесть чувств ночи
Six senses of silence Six senses of sight Шесть чувств молчания Шесть чувств зрения
Something was wrong and I couldn’t feel it Что-то было не так, и я этого не чувствовал
Something was hurt but I couldn’t see it Что-то было ранено, но я этого не видел
Something came down with the forces of darkness Что-то сошло с силами тьмы
And didn’t utter a sound Cool light of the morning И не издал ни звука Прохладный свет утра
came in through the pane Steeple bells tellin the time вошел через стекло Колокола шпиля, рассказывающие время
soft in the rain Out in the alley it was quiet and dark мягкий под дождем В переулке было тихо и темно
Something was bruised by the darkness like a noise in Что-то было ушиблено темнотой, как шум в
my heart Six senses of darkness Six senses of night мое сердце Шесть чувств темноты Шесть чувств ночи
Six senses of silence Six senses of light Six senses of Шесть чувств тишины Шесть чувств света Шесть чувств тишины
darkness Six senses of night Six senses of silence and madness тьма Шесть чувств ночи Шесть чувств тишины и безумия
Deep in your mind deep in your mind Deep in the night Глубоко в своем уме, глубоко в своем уме, глубоко в ночи
deep in the night deep in the night Deep in your mindглубокой ночью глубокой ночью глубоко в вашем уме
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: