Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни John Brown, исполнителя - Eric Andersen.
Дата выпуска: 17.10.2005
Язык песни: Английский
John Brown(оригинал) |
John brown went off to war to fight on a foreign shore. |
His mama sure was proud of him! |
He stood straight and tall in his uniform and all. |
His mama’s face broke out all in a grin. |
«oh son, you look so fine, i’m glad you’re a son of mine, |
You make me proud to know you hold a gun. |
Do what the captain says, lots of medals you will get, |
And we’ll put them on the wall when you come home.» |
As that old train pulled out, john’s ma began to shout, |
Tellin' ev’ryone in the neighborhood: |
«that's my son that’s about to go, he’s a soldier now, you know.» |
She made well sure her neighbors understood. |
She got a letter once in a while and her face broke into a smile |
As she showed them to the people from next door. |
And she bragged about her son with his uniform and gun, |
And these things you called a good old-fashioned war. |
Oh! |
good old-fashioned war! |
Then the letters ceased to come, for a long time they did not come. |
They ceased to come for about ten months or more. |
Then a letter finally came saying, «go down and meet the train. |
Your son’s a-coming home from the war.» |
She smiled and went right down, she looked everywhere around |
But she could not see her soldier son in sight. |
But as all the people passed, she saw her son at last, |
When she did she could hardly believe her eyes. |
Oh his face was all shot up and his hand was all blown off |
And he wore a metal brace around his waist. |
He whispered kind of slow, in a voice she did not know, |
While she couldn’t even recognize his face! |
Oh! |
lord! |
not even recognize his face. |
«oh tell me, my darling son, pray tell me what they done. |
How is it you come to be this way?» |
He tried his best to talk but his mouth could hardly move |
And the mother had to turn her face away. |
«don't you remember, ma, when i went off to war |
You thought it was the best thing i could do? |
I was on the battleground, you were home. |
.. acting proud. |
You wasn’t there standing in my shoes.» |
«oh, and i thought when i was there, god, what am i doing here? |
I’m a-tryin' to kill somebody or die tryin'. |
But the thing that scared me most was when my enemy came close |
And i saw that his face looked just like mine.» |
Oh! |
lord! |
just like mine! |
«and i couldn’t help but think, through the thunder rolling and stink, |
That i was just a puppet in a play. |
And through the roar and smoke, this string is finally broke, |
And a cannon ball blew my eyes away.» |
As he turned away to walk, his ma was still in shock |
At seein' the metal brace that helped him stand. |
But as he turned to go, he called his mother close |
Джон Браун(перевод) |
Джон Браун ушел на войну, чтобы сражаться на чужом берегу. |
Его мама точно гордилась им! |
Он стоял прямо и высоко в мундире и все такое. |
Лицо его мамы расплылось в ухмылке. |
«о сын, ты выглядишь так хорошо, я рад, что ты мой сын, |
Ты заставляешь меня гордиться тем, что ты держишь пистолет. |
Делай, что говорит капитан, много медалей получишь, |
И мы повесим их на стену, когда ты вернешься домой». |
Когда этот старый поезд тронулся, мама Джона начала кричать: |
Рассказывая всем по соседству: |
«Это мой сын, который собирается уйти, он теперь солдат, ты знаешь». |
Она хорошо удостоверилась, что ее соседи поняли. |
Время от времени она получала письмо, и ее лицо расплылось в улыбке. |
Когда она показывала их людям из соседнего дома. |
И она хвасталась своим сыном с его мундиром и пистолетом, |
И все это вы назвали старой доброй войной. |
Ой! |
старая добрая война! |
Потом письма перестали приходить, долго не приходили. |
Они перестали приходить около десяти месяцев или больше. |
Затем наконец пришло письмо, в котором говорилось: «Спустись и встречай поезд. |
Ваш сын возвращается с войны. |
Она улыбнулась и пошла прямо вниз, она огляделась вокруг |
Но сына-солдата она не видела в поле зрения. |
Но когда все люди прошли, она наконец увидела своего сына, |
Когда она это сделала, она едва поверила своим глазам. |
О, его лицо было все в огне, и его рука была полностью оторвана |
И он носил металлическую скобу вокруг талии. |
Он прошептал как-то медленно, голосом, которого она не знала, |
Хотя она даже не могла узнать его лицо! |
Ой! |
господин! |
даже не узнать его лица. |
«о, скажи мне, мой дорогой сын, пожалуйста, скажи мне, что они сделали. |
Как получилось, что ты стал таким?» |
Он изо всех сил пытался говорить, но его рот едва мог двигаться |
И матери пришлось отвернуться. |
«Разве ты не помнишь, ма, когда я ушел на войну |
Вы думали, что это лучшее, что я мог сделать? |
Я был на поле боя, ты был дома. |
.. действовать гордо. |
Тебя там не было, ты стоял на моем месте». |
«о, и я думал, когда я был там, боже, что я здесь делаю? |
Я пытаюсь кого-нибудь убить или умереть, пытаясь. |
Но больше всего меня напугало, когда мой враг приблизился |
И я увидел, что его лицо было точно таким же, как мое». |
Ой! |
господин! |
совсем как мой! |
«и я не мог не думать, сквозь раскаты грома и вонь, |
Что я всего лишь марионетка в спектакле. |
И сквозь грохот и дым эта струна окончательно порвалась, |
И пушечное ядро выбило мне глаза». |
Когда он отвернулся, чтобы идти, его мама все еще была в шоке. |
Увидев металлическую скобу, которая помогала ему стоять. |
Но когда он повернулся, чтобы уйти, он позвал свою мать близко |