Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eyes of the Immigrant , исполнителя - Eric Andersen. Дата выпуска: 18.06.2020
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eyes of the Immigrant , исполнителя - Eric Andersen. Eyes of the Immigrant(оригинал) |
| They came by day, and they came by night. |
| They came like cattle they were packed so tight. |
| They rolled on the stairways and they slept on the decks. |
| And the only thing they knew was they could not turn back. |
| They came from Sweden and they came from France. |
| They came from up and down along the continent. |
| They came in floods and they came in waves. |
| They came for glory and they came to escape. |
| Some held their breath in the morning light. |
| As New York Harbor came into sight. |
| They leaned on the rails and the decks just to see. |
| A statue of a lady known as «Liberty.» |
| Their hands gripped the rails and their eyes peered up. |
| Some were crying with their eyes; |
| some were crying with their hearts. |
| They were dreaming of the future; |
| they were crying for a chance. |
| Maybe the son of a shipper could even be the president. |
| Eyes of the healthy and eyes of the lame |
| Eyes of the free and the eyes of the chain |
| Eyes of the wealthy and eyes of the poor |
| Eyes of an Indian who rides nevermore |
| Always remember and never forget |
| Beneath all the dirt and beneath all the sweat |
| Who looked to the future and knew what it meant |
| But the hearts and the minds and the souls and the dreams |
| In the eyes, eyes of the Immigrant |
| Out of Ellis Island they poured like sheep |
| Onto the land and into the streets. |
| With their hands on their children and their coats on their backs |
| They brought nothing more than they could fit in their sacks. |
| Carpenters, steel workers, firemen, and cops |
| Peddled rags full of shoes in all the neighborhood shops. |
| They worked with their hands and they worked with their backs |
| Bringin' coal from the ground and puttin' smoke up the stacks. |
| Wave after wave the flood never stopped. |
| Soon the ones on the bottom they rose to the top. |
| They dreamed and they said no matter how its gotten bad, |
| You give to your kids the things that you never had. |
| Be doctors and lawyers and chairmen of the boards. |
| Be the guardians of peace and protectors in the wars. |
| You work with your knowledge and your skills and your minds. |
| Now its everybody’s future that you hold in your sights. |
| Some tried to settle, some couldn’t out of fear. |
| Some kept dreaming of the new frontier. |
| Everybody was convinced they had a place in the sun, |
| That it wasn’t what you were so much as what you could become. |
| Everybody’s future wasn’t everybody’s dream; |
| The land could be barren and the streets could be mean. |
| It was a fact in the suburbs and the farms and the shacks |
| That you only knew ahead there ain’t no room to fall back. |
| This is the land and the home of the free. |
| That’s what we want the whole world to believe. |
| Not everybody makes it to the top of the heap: |
| Some were brought in chains from far across the sea; |
| Some lost their way and some lost track; |
| And some realized that you can’t look back. |
| And sometimes you hear it but you don’t know where |
| The sound of the waves still crashing in your ear. |
| Of the immigrant… |
Глаза иммигранта(перевод) |
| Они пришли днем, и они пришли ночью. |
| Они пришли как крупный рогатый скот, они были так плотно набиты. |
| Они катались по лестницам и спали на палубах. |
| И единственное, что они знали, это то, что они не могли повернуть назад. |
| Они приехали из Швеции и приехали из Франции. |
| Они прибыли сверху и снизу по всему континенту. |
| Они пришли наводнениями и пришли волнами. |
| Они пришли за славой, и они пришли, чтобы сбежать. |
| Некоторые затаили дыхание в утреннем свете. |
| Когда в поле зрения появилась гавань Нью-Йорка. |
| Они опирались на поручни и палубы, просто чтобы посмотреть. |
| Статуя дамы, известной как «Свобода». |
| Их руки вцепились в перила, а глаза смотрели вверх. |
| Некоторые плакали глазами; |
| некоторые плакали всем сердцем. |
| Они мечтали о будущем; |
| они плакали о шансе. |
| Может быть, сын грузоотправителя мог бы даже стать президентом. |
| Глаза здоровых и глаза хромых |
| Глаза свободных и глаза цепи |
| Глаза богатых и глаза бедных |
| Глаза индейца, который больше не ездит верхом |
| Всегда помни и никогда не забывай |
| Под всей грязью и под всем потом |
| Кто смотрел в будущее и знал, что это значит |
| Но сердца и умы и души и мечты |
| В глазах, глазах иммигранта |
| С острова Эллис они хлынули, как овцы |
| На землю и на улицы. |
| С руками на своих детях и пальто на спине |
| Они не принесли ничего, кроме того, что могло поместиться в их мешках. |
| Плотники, сталелитейщики, пожарные и полицейские |
| Торговал тряпками, полными туфель, во всех ближайших магазинах. |
| Они работали руками и работали спиной |
| Доставать уголь из-под земли и подкидывать дым в трубы. |
| Волна за волной наводнение не прекращалось. |
| Вскоре те, что внизу, поднялись наверх. |
| Они мечтали, и они сказали, что как бы ни стало плохо, |
| Вы даете своим детям то, чего у вас никогда не было. |
| Будьте врачами, юристами и председателями советов. |
| Будьте хранителями мира и защитниками в войнах. |
| Вы работаете со своими знаниями, навыками и умом. |
| Теперь вы держите в поле зрения будущее каждого. |
| Кто-то пытался устроиться, кто-то не мог из-за страха. |
| Некоторые продолжали мечтать о новой границе. |
| Все были убеждены, что у них есть место под солнцем, |
| Что это было не столько тем, кем вы были, сколько тем, кем вы могли бы стать. |
| Будущее каждого не было мечтой каждого; |
| Земля могла быть бесплодной, а улицы могли быть злыми. |
| Это было фактом в пригородах, на фермах и в лачугах. |
| Что ты только знал, что впереди нет места для отступления. |
| Это земля и дом свободных. |
| Мы хотим, чтобы в это верил весь мир. |
| Не все добираются до вершины кучи: |
| Некоторых привезли в цепях издалека за морем; |
| Некоторые сбились с пути, а некоторые потеряли след; |
| А некоторые поняли, что нельзя оглядываться назад. |
| И иногда вы слышите это, но не знаете, где |
| Звук волн, все еще разбивающихся в ушах. |
| Иммигранта… |
| Название | Год |
|---|---|
| My Land Is A Good Land | 2011 |
| Hey Jude | 2011 |
| Lie With Me ft. Jonas Fjeld, Eric Andersen | 2002 |
| Blue River ft. Jonas Fjeld, Eric Andersen | 2002 |
| One More Shot ft. Jonas Fjeld, Eric Andersen | 2002 |
| Baby I'm Lonesome ft. Eric Andersen, Jonas Fjeld | 2002 |
| Last Thing On My Mind ft. Eric Andersen, Jonas Fjeld | 2002 |
| I Shall Go Unbounded | 2020 |
| Sheila | 2002 |
| Hey Babe, Have You Been Cheatin' | 2002 |
| Tell Me What You Want | 2009 |
| Where Goes My Love | 2009 |
| You Can't Relive the Past ft. Lou Reed | 2000 |
| Violets Of Dawn | 2005 |
| Six Senses Of Darkness | 1989 |
| Irish Lace | 1989 |
| Spanish Steps | 1989 |
| Woman She Was Gentle | 2011 |
| A Woman Is a Prism | 2011 |
| Miss Lonely Are You Blue | 2011 |