| As I step my feet are dripped in sundown’s shadows
| Когда я ступаю, мои ноги утопают в тенях заката.
|
| And the eyes that pass remind me that she’s gone
| И проходящие глаза напоминают мне, что она ушла
|
| If my steps could only go back to where they started
| Если бы мои шаги могли вернуться туда, откуда они начались
|
| To the only one I could call my own
| К единственному, кого я мог назвать своим
|
| But stars are hid familiar paths of pardon
| Но звезды сокрыты знакомыми путями помилования
|
| As I find myself and evening drawing near
| Когда я нахожу себя и приближающийся вечер
|
| If only there was some way I could show her
| Если бы только я мог показать ей
|
| How much I really felt and I really cared
| Насколько я действительно чувствовал, и я действительно заботился
|
| Chorus:
| Припев:
|
| But now I only stop myself and wonder
| Но теперь я только останавливаюсь и удивляюсь
|
| If you ever think of all that’s gone behind
| Если вы когда-нибудь думаете обо всем, что осталось позади
|
| Yes I wonder just how things are going for you
| Да, интересно, как у тебя дела
|
| I wonder does it ever cross your mind
| Интересно, это когда-нибудь приходило тебе в голову
|
| Now my days they could be easy going
| Теперь мои дни могут быть легкими
|
| Though the keeper of my cares is far away
| Хотя хранитель моих забот далеко
|
| Cause if there’s someone somewhere out there waitin'
| Потому что, если кто-то где-то там ждет,
|
| Just to let you know things are still OK
| Просто чтобы вы знали, что все в порядке
|
| When my days begin to lose their number
| Когда мои дни начинают терять свое число
|
| And the silver dawn comes streakin' from behind
| И серебряный рассвет приходит сзади
|
| From the night I spent in jokin' and a laughin'
| С той ночи, что я провел в шутках и смехе
|
| With my friends who tried to ease a troubled mind
| С моими друзьями, которые пытались успокоить беспокойный ум
|
| Chorus
| хор
|
| I guess we should I guess somehow we couldn’t
| Я думаю, мы должны, я думаю, как-то мы не могли
|
| See it through and get along somehow
| Доведи это до конца и как-нибудь проживи
|
| I wish we had a chance to start all over
| Я бы хотел, чтобы у нас был шанс начать все сначала
|
| But too many doors are closed to open now
| Но слишком много дверей закрыто, чтобы открыть их сейчас.
|
| Gal if it comes that our ways don’t touch together
| Гал, если случится так, что наши пути не соприкасаются
|
| Cause our roads ya know they just don’t meet again
| Потому что наши дороги, я знаю, они просто больше не встречаются
|
| I’d be pleased to know that you still think about me
| Мне было бы приятно узнать, что ты все еще думаешь обо мне
|
| I’d be pleased to count myself amongst yer friends
| Я был бы рад причислить себя к твоим друзьям
|
| Chorus | хор |