| Als wäre es gestern gewesen
| Как будто это было вчера
|
| Kommt mir die Erinnerung
| Я помню
|
| An Dich
| Тебе
|
| Du warst ein viel zu gutes Wesen
| Ты был слишком хорошим существом
|
| Und ich hab immer aufgepasst
| И я всегда был осторожен
|
| Auf Dich
| На тебя
|
| Du hast immer viel gelacht
| Ты всегда много смеялся
|
| Doch es war nicht immer leicht
| Но это не всегда было легко
|
| Für Dich
| Для тебя
|
| Manchmal haben wir uns gehasst
| Иногда мы ненавидели друг друга
|
| Und manchmal habe ich geweint
| И иногда я плакал
|
| Um Dich
| О тебе
|
| Und ich schau nicht, schau nicht, schau nicht mehr zurück
| И я не смотрю, не смотрю, не оглядываюсь назад
|
| Denn morgen kommt ein neuer Tag
| Потому что завтра новый день
|
| Nichts bringt, nichts bringt, nicht bringt, nichts bringt
| Ничего не работает, ничего не работает, ничего не работает, ничего не работает
|
| Dich zurück
| ты вернулся
|
| Nur die Erinnerung bleibt
| Остается только память
|
| Ich schau nicht mehr zurück
| Я больше не оглядываюсь назад
|
| Als wäre es gestern gewesen
| Как будто это было вчера
|
| Kommt mir die Erinnerung
| Я помню
|
| An Dich
| Тебе
|
| Ich hab dir Briefe geschrieben
| я писал тебе письма
|
| Vielleicht hast du sie gelesen
| Может быть, вы читали их
|
| Vielleicht auch nicht
| Может быть нет
|
| Wir haben oft zusammen geträumt
| Мы часто мечтали вместе
|
| Und ich hab daran geglaubt
| И я верил в это
|
| Und an Dich
| И тебе
|
| Wir haben so vieles versäumt
| Мы так много пропустили
|
| Deswegen denke ich jeden Tag
| Вот почему я думаю каждый день
|
| Nur an Dich
| Только тебе
|
| Und ich schau nicht, schau nicht, schau nicht mehr zurück
| И я не смотрю, не смотрю, не оглядываюсь назад
|
| Denn morgen kommt ein neuer Tag
| Потому что завтра новый день
|
| Nichts bringt, nichts bringt, nicht bringt, nichts bringt
| Ничего не работает, ничего не работает, ничего не работает, ничего не работает
|
| Dich zurück
| ты вернулся
|
| Nur die Erinnerung bleibt
| Остается только память
|
| Ich schau nicht mehr zurück
| Я больше не оглядываюсь назад
|
| Ich schau nicht mehr zurück
| Я больше не оглядываюсь назад
|
| Die Zeit verrennt Stück für Stück
| Время проходит понемногу
|
| Und das was gestern war kommt nie mehr zurück
| И то, что было вчера, уже никогда не вернется
|
| Und ich wünschte Du wärst noch hier
| И я хочу, чтобы ты все еще был здесь
|
| Doch die Erinnerung bleibt bei mir
| Но память остается со мной
|
| Und ich schau nicht, schau nicht, schau nicht mehr zurück
| И я не смотрю, не смотрю, не оглядываюсь назад
|
| Denn morgen kommt ein neuer Tag
| Потому что завтра новый день
|
| Nichts bringt, nichts bringt, nicht bringt, nichts bringt
| Ничего не работает, ничего не работает, ничего не работает, ничего не работает
|
| Dich zurück
| ты вернулся
|
| Nur die Erinnerung bleibt
| Остается только память
|
| Ich schau nicht mehr zurück
| Я больше не оглядываюсь назад
|
| Ich schau nicht mehr zurück | Я больше не оглядываюсь назад |