| An meiner Seite wolltest du sein
| Ты хотел быть рядом со мной
|
| Ich war für dich das größte Glück
| Я был для тебя самым большим счастьем
|
| Du sagst, vor mir warst du so allein
| Вы говорите, что были так одиноки передо мной
|
| Hast zuvor nie so geliebt
| Никогда раньше так не любил
|
| Doch ganz am Ende war ich nur Ballast
| Но в конце концов я был просто балластом
|
| War nicht mehr wert als Betrug
| Не стоило больше, чем обман
|
| Hast mich benutzt und doch nicht angefasst
| Ты использовал меня, но не прикоснулся ко мне.
|
| Und dass du gehst ist nicht genug
| И того, что ты уходишь, недостаточно
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Denn ohne dich fühl' ich mich befreit
| Потому что без тебя я чувствую себя свободным
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Denn mit dir war ich nur allein
| Потому что с тобой я был только один
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Presch' durch die Luft, fri wie der Wind
| Рывок по воздуху, холодный, как ветер
|
| Und ich breit meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Zieh' zu dem Licht am Horizont
| Потяните к свету на горизонте
|
| Meine Gedanken war’n für dich bestimmt
| Мои мысли были предназначены для вас
|
| Doch das hast du mir nie geglaubt
| Но ты никогда не верил мне
|
| Hast deine Finger in mein Herz gerammt
| Ты вонзил пальцы мне в сердце
|
| Und hast mir alles, was ich hab', geraubt
| И ты украл у меня все, что у меня есть.
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Denn ohne dich fühl' ich mich befreit
| Потому что без тебя я чувствую себя свободным
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Denn mit dir war ich nur allein
| Потому что с тобой я был только один
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Presch' durch die Luft, frei wie der Wind
| Мчитесь по воздуху, свободно, как ветер
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Zieh' zu dem Licht am Horizont
| Потяните к свету на горизонте
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Denn ohne dich fühl' ich mich befreit
| Потому что без тебя я чувствую себя свободным
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Denn mit dir war ich nur allein
| Потому что с тобой я был только один
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Presch' durch die Luft, frei wie der Wind
| Мчитесь по воздуху, свободно, как ветер
|
| Und ich breite meine Flügel aus
| И я расправляю крылья
|
| Zieh' zu dem Licht am Horizont | Потяните к свету на горизонте |