| Vom Anfang bis zum Ende, vom Himmelszelt zum Grund
| От начала до конца, от небес до дна
|
| Aus den Tiefen der Vergessenheit bis in den Höllenschlund
| Из глубин забвения в Адскую Пасть
|
| In meinem Meer ertrank Poseidon, sein Dreizack in der Brust
| В моем море утонул Посейдон, с трезубцем в груди
|
| Persephone in Ketten in ungestillter Lust
| Персефона в цепях от неудовлетворенной похоти
|
| Vom Anbeginn der Zeit bis zum Ende aller Tage
| От начала времен до конца всех дней
|
| Regiere ich als Hoheit, es geschieht, wie ich es sage
| Я правлю как Ваше Высочество, бывает так, как я говорю
|
| Ich machte Jagd auf Artemis, ich trieb sie her wie Vieh
| Я охотился на Артемиду, гнал ее, как скот
|
| Mein Heer ist unbezwingbar, mich besiegt ihr nie!
| Моя армия непобедима, ты никогда не победишь меня!
|
| Ihr wollt ihn, ich hab ihn, den wahren Gottkomplex!
| Ты хочешь, у меня есть, истинный комплекс Бога!
|
| Ich bin der Verbannte, der Absolutus Rex!
| Я изгнанник, абсолютный король!
|
| Auf meinem Haupt die schwarze Krone, der Thron aus Elfenbein
| На моей голове черная корона, трон из слоновой кости
|
| Die Tränen meiner Opfer und ihr Herzblut sind mein Wein
| Слезы моих жертв и кровь их сердец - мое вино
|
| Odin wurde durch mich blind, ein Auge war zu viel
| Один был ослеплен мной, одного глаза было слишком много
|
| Loki brüllte meinen Namen, als er in sein Chaos fiel
| Локи выкрикнул мое имя, когда он упал в свой беспорядок
|
| Mein Blitz erschlug den großen Thor, sein Hammer brach entzwei
| Моя молния ударила в великого Тора, его молот сломался надвое
|
| Er fiel in die Vergessenheit, es war mir einerlei
| Он впал в забвение, мне было все равно
|
| Ich bin der Wächter über Leib und Leben
| Я хранитель жизни и здоровья
|
| Zeuge, Richter, Henker
| Свидетель, Судья, Палач
|
| Will ich es, müsst ihr Leben geben
| Если я этого хочу, ты должен дать жизнь
|
| Nennt mich Schicksalslenker
| Назовите меня правителем судьбы
|
| Ihr wollt ihn, ich hab' ihn, den wahren Gottkomplex!
| Ты хочешь, у меня есть, истинный комплекс Бога!
|
| Ich bin der Verbannte, der Absolutus Rex!
| Я изгнанник, абсолютный король!
|
| Ich spür' ihn, ich fühl' ihn, den wahren Gottkomplex!
| Я чувствую это, я чувствую это, истинный комплекс Бога!
|
| Ich bin der Bezwinger, der Absolutus Rex!
| Я завоеватель, абсолютный король!
|
| (Ich bin der Bezwinger, der Absolutus Rex!)
| (Я завоеватель, Абсолют Рекс!)
|
| (Ich bin der Bezwinger, der Absolutus Rex!)
| (Я завоеватель, Абсолют Рекс!)
|
| Ihr wollt ihn, ich hab' ihn, den wahren Gottkomplex!
| Ты хочешь, у меня есть, истинный комплекс Бога!
|
| Ich bin der Verbannte, der Absolutus Rex!
| Я изгнанник, абсолютный король!
|
| Ich spür' ihn, ich fühl' ihn, den wahren Gottkomplex!
| Я чувствую это, я чувствую это, истинный комплекс Бога!
|
| Ich bin der Bezwinger, der Absolutus Rex!
| Я завоеватель, абсолютный король!
|
| Absolutus Rex!
| Точно Рекс!
|
| Absolutus, Absolutus Rex!
| Абсолютно, абсолютно Рекс!
|
| (Ich bin der Bezwinger, der Absolutus Rex!) | (Я завоеватель, Абсолют Рекс!) |