| We won’t let you go alone
| Мы не отпустим тебя одного
|
| But we have made a tragedy
| Но мы устроили трагедию
|
| And our wounds won’t heal
| И наши раны не заживут
|
| Our world will fade as my eyes
| Наш мир исчезнет, как мои глаза
|
| Is earth the promised paradise?
| Является ли земля обещанным раем?
|
| We could rise above the fire
| Мы могли бы подняться над огнем
|
| Into this tragic comedy
| В эту трагическую комедию
|
| Since we have the truth
| Поскольку у нас есть правда
|
| Our world will fade as my eyes
| Наш мир исчезнет, как мои глаза
|
| Is earth the promised paradise?
| Является ли земля обещанным раем?
|
| We are lost inside shadows
| Мы теряемся в тенях
|
| So many times we’ve asked the mirrors
| Так много раз мы спрашивали зеркала
|
| To erase the sins we’ve made (but)
| Чтобы стереть грехи, которые мы совершили (но)
|
| We are riding this black parade
| Мы едем на этом черном параде
|
| We’re standing on the heaven’s threshold
| Мы стоим на пороге рая
|
| Like slaves we are waiting for absolution
| Как рабы, мы ждем отпущения грехов
|
| So many times we’ve asked the gods for
| Так много раз мы просили богов о
|
| Why we were riding this black parade
| Почему мы ехали на этом черном параде
|
| Twilight will fade into the flames
| Сумерки исчезнут в огне
|
| It’s all the visions I can see
| Это все видения, которые я вижу
|
| Sailing the oceans of time
| Плавание по океанам времени
|
| Our world will fade as my eyes
| Наш мир исчезнет, как мои глаза
|
| Is earth the promised paradise?
| Является ли земля обещанным раем?
|
| Our world will fade as my eyes
| Наш мир исчезнет, как мои глаза
|
| Is earth the promised paradise? | Является ли земля обещанным раем? |