| Numb body blank emotion
| Пустая эмоция онемевшего тела
|
| Senses dulled feelings frayed
| Чувства притупились, чувства изнашиваются
|
| Life chord severed torn betrayed
| Жизненный аккорд разорван, разорван, предан
|
| Now born aÿvoid I’ve never known
| Теперь родился из-за того, что я никогда не знал
|
| Blank stiff stare
| Пустой жесткий взгляд
|
| Focus on nothing
| Сосредоточьтесь ни на чем
|
| The blur between my severed mind
| Размытие между моим разъединенным разумом
|
| Can you feel my voids in yours
| Ты чувствуешь мои пустоты в своих
|
| Can you feel my rage below
| Вы чувствуете мою ярость ниже
|
| Deeper down Iÿpush the pain
| Глубже я толкаю боль
|
| Could not foresee the final blow
| Не мог предвидеть последний удар
|
| Tightening knot clenched innards
| Затягивающий узел, сжатые внутренности
|
| The numbness ebbs and fades
| Онемение отступает и исчезает
|
| An anger burns
| Гнев горит
|
| Ripped from within me bled dry
| Разорванный изнутри меня истек кровью
|
| Drain exit complete
| Выход слива завершен
|
| Escape the emptiness
| Побег из пустоты
|
| Mindless motions of each day
| Бездумные движения каждого дня
|
| Here in the after
| Здесь, после
|
| Nothing feels the same
| Ничто не чувствует то же самое
|
| What was to burn
| Что было сжечь
|
| What flared then broke
| Что вспыхнуло, то сломалось
|
| Beneath the strain
| Под напряжением
|
| And to the past Iÿsteer my mind
| И в прошлое я направляю свой разум
|
| And sink into my thoughts
| И погрузиться в мои мысли
|
| For here Iÿsee you clearest
| Ибо здесь я вижу вас яснее всего
|
| As the present blurs
| Поскольку настоящее размывается
|
| And slips from vision
| И ускользает из поля зрения
|
| But as each day fades to the next
| Но по мере того, как каждый день переходит в следующий
|
| Your place in my mind deepens
| Ваше место в моем сознании углубляется
|
| Iÿresist, tighten my loossened grip
| Я сопротивляюсь, сжимаю ослабшую хватку
|
| And feel the void consume
| И почувствуй, как пустота поглощает
|
| Feel the cruel fade of time
| Почувствуйте жестокое увядание времени
|
| Image sinking, open wound
| Изображение тонет, открытая рана
|
| Smothered flame once burned
| Задушенное пламя когда-то сожжено
|
| To ash descend, lifeline to end
| Чтобы пепел спустился, спасательный круг закончился
|
| So cold | Так холодно |