| Ne me quitte pas (оригинал) | Не покидай меня (перевод) |
|---|---|
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Il faut oublier | il faut oublier |
| Tout peut s'oublier | Tout peut s'oublier |
| Qui s'enfuit déjà | Qui s'enfuit дежа |
| Oublier le temps | Oublier le temps |
| Des malentendus | Де малентендус |
| Et le temps perdu | Et le temps perdu |
| À savoir comment | À умелый комментарий |
| Oublier ces heures | Oublier ces heures |
| Qui tuaient parfois | Qui tuaient parfois |
| À coups de pourquoi | À coups de pourquoi |
| Le cœur du bonheur | Ле-Кёр-дю-Бонёр |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Moi, je t'offrirai | Мои, je t'offrirai |
| Des perles de pluie | Des perles de pluie |
| Venues de pays | Платные заведения |
| Où il ne pleut pas | Où il ne pleut pas |
| Je creuserai la terre | Je creuserai la terre |
| Jusqu'après ma mort | Jusqu'après ma mort |
| Pour couvrir ton corps | Налейте куврир тонны корпуса |
| D'or et de lumière | D'or et de lumière |
| Je ferai un domaine | Je ferai un domaine |
| Où l'amour sera roi | Où l'amour sera roi |
| Où l'amour sera loi | Où l'amour sera loi |
| Où tu seras reine | Où tu seras reine |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Je t'inventerai | Je t'inventerai |
| Des mots insensés | Des mots insensés |
| Que tu comprendras | Que tu comprendras |
| Je te parlerai | Je te parlerai |
| De ces amants-là | De ces amants-là |
| Qui ont vu deux fois | Qui ont vu deux fois |
| Leurs cœurs s'embraser | Leurs cœurs s'embraser |
| Je te raconterai | Je te raconterai |
| L'histoire de ce roi | Королевская история |
| Mort de n'avoir pas | Mort de n'avoir pas |
| Pu te rencontrer | Pu te rencontrer |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| On a vu souvent | На ву сувенте |
| Rejaillir le feu | Rejaillir le feu |
| De l'ancien volcan | Старый вулкан |
| Qu'on croyait trop vieux | Qu'on croyait trop vieux |
| Il est, paraît-il | Il est, parait-il |
| Des terres brûlées | Де террес брюле |
| Donnant plus de blé | Доннан плюс де бле |
| Qu'un meilleur avril | Qu'un meilleur avril |
| Et quand vient le soir | Et quand vient le soir |
| Pour qu'un ciel flamboie | Pour qu'un ciel flamboie |
| Le rouge et le noir | Ле руж и ле нуар |
| Ne s'épousent-ils pas? | Ne s'épousent-ils pas? |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Je ne vais plus pleurer | Je ne vais plus pleurer |
| Je ne vais plus parler | Je ne vais plus parler |
| Je me cacherai là | Je me cacherai la |
| À te regarder | насчет тебя |
| Danser et sourire | Танец и кислый |
| Et à t'écouter | Et à t'écouter |
| Chanter et puis rire | Chanter et puis rire |
| Laisse-moi devenir | Laisse-moi devenir |
| L'ombre de ton ombre | Л'омбре де тон омбре |
| L'ombre de ta main | L'ombre de ta main |
| L'ombre de ton chien | L'ombre de ton chien |
| Mais | Маис |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
| Ne me quitte pas | Ne me quitte pas |
