| Puisque l’amour commande
| Поскольку любовь повелевает
|
| Laissons-le commander
| пусть командует
|
| Les amants qui attendent
| любовники, которые ждут
|
| Sont pressés de s’aimer
| Торопятся полюбить друг друга
|
| Puisque l’amour commande
| Поскольку любовь повелевает
|
| Laissons-le protéger
| пусть защищает
|
| Ceux qui n’ont que leur coeur
| Те, у кого есть только сердце
|
| Àoffrir au bonheur
| Подарить на счастье
|
| Qu’ils ont enfin trouvé
| Наконец они нашли
|
| Quand deux enfants s’embrassent
| Когда двое детей целуются
|
| Devant les gens qui passent
| На глазах у проходящих
|
| On les montre du doigt
| Мы указываем на них пальцем
|
| Pourquoi tant de méfiance?
| Откуда столько недоверия?
|
| Devant l’adolescence
| До подросткового возраста
|
| Alors que la jeunesse
| В то время как молодежь
|
| A toutes les richesses
| Ко всему богатству
|
| Que le monde lui doit
| Что мир ему должен
|
| Puisque l’amour commande
| Поскольку любовь повелевает
|
| Laissons-le commander
| пусть командует
|
| Les amants qui attendent
| любовники, которые ждут
|
| Sont pressés de s’aimer
| Торопятся полюбить друг друга
|
| Puisque l’amour commande
| Поскольку любовь повелевает
|
| Laissons-le protéger
| пусть защищает
|
| Ceux qui n’ont que leur coeur
| Те, у кого есть только сердце
|
| Àoffrir au bonheur
| Подарить на счастье
|
| Qu’ils ont enfin trouvé
| Наконец они нашли
|
| Quand deux enfants se quittent
| Когда двое детей расстаются
|
| Ils se retrouvent ensuite
| Затем они встречаются снова
|
| Ça étonne les gens
| Это удивляет людей
|
| Pourquoi tant de méfiance?
| Откуда столько недоверия?
|
| Lorsque tout recommence
| Когда все начнется снова
|
| Alors que l’indulgence
| В то время как снисходительность
|
| C’est pour eux l’espérance
| Это их надежда
|
| Que tout soit comme avant
| Пусть все будет как прежде
|
| Puisque l’amour commande
| Поскольку любовь повелевает
|
| Laissons-le commander
| пусть командует
|
| Les amants qui attendent
| любовники, которые ждут
|
| Sont pressés de s’aimer
| Торопятся полюбить друг друга
|
| Puisque l’amour commande
| Поскольку любовь повелевает
|
| Laissons-le protéger
| пусть защищает
|
| Ceux qui n’ont que leur coeur
| Те, у кого есть только сердце
|
| Àoffrir au bonheur
| Подарить на счастье
|
| Qu’ils ont enfin trouvé
| Наконец они нашли
|
| Puisque l’amour commande
| Поскольку любовь повелевает
|
| Faisons ce qu’il demande
| Давай сделаем то, что он просит
|
| Laissons-le commander | пусть командует |