| Je sais pourquoi tu as pleure
| Я знаю, почему ты плакал
|
| Et tristement m’a regarde
| И грустно посмотрел на меня
|
| Je peux te prendre dans mes bras
| Я могу взять тебя на руки
|
| Pour embrasser tes yeux rougis
| Целовать твои красные глаза
|
| Mais moi je n’en ai pas le droit
| Но я не имею права
|
| Tu es la femme de mon ami
| Ты жена моего друга
|
| Je sais pourquoi tu veux partir
| Я знаю, почему ты хочешь уйти
|
| A moi tu ne peux pas mentir
| Мне ты не можешь солгать
|
| Je peux te prendre dans mes bras
| Я могу взять тебя на руки
|
| Et t’arracher de cette vie
| И оторву тебя от этой жизни
|
| Mais je n’en ai pas le droit
| Но я не имею права
|
| Tu es la femme de mon ami
| Ты жена моего друга
|
| Je sens mon coeur tout dechire
| Я чувствую, как мое сердце разрывается
|
| Entre l’amour et l’amitie
| Между любовью и дружбой
|
| Que je ne peux departager
| Что я не могу поделиться
|
| Je sais pourquoi tu as quitte
| Я знаю, почему ты ушел
|
| Celui qui n’a pas su t’aimer
| Тот, кто не знал, как любить тебя
|
| Et moi je t’ai laisse partir
| И я отпускаю тебя
|
| A la recherche de ta vie
| В поисках своей жизни
|
| En moi je n’ai qu’un souvenir
| Во мне только одно воспоминание
|
| Tu es la femme de mon ami
| Ты жена моего друга
|
| Je sais pourquoi tu veux chanter
| Я знаю, почему ты хочешь петь
|
| Et pourquoi tu m’as regarde
| И почему ты посмотрел на меня
|
| Je peux te prendre dans mes bras
| Я могу взять тебя на руки
|
| Car aujourd’hui j’en ai le droit
| Потому что сегодня я имею право
|
| Tu es pour moi depuis toujours
| Ты был со мной навсегда
|
| Le vrai visage de l’amour
| Истинное лицо любви
|
| Pourtant jamais nous ne vivrons
| Но мы никогда не будем жить
|
| Au coeur de la meme chanson
| В середине той же песни
|
| Au coeur de la meme maison
| В сердце того же дома
|
| Je voudrais que tu ai compris
| Я хочу, чтобы ты понял
|
| Que si je t’aime tu es aussi
| Что если я люблю тебя, ты тоже
|
| Pour moi la femme de mon ami, de mon ami. | Для меня жена моего друга, моего друга. |