| Capo I REnfants de tous pays
| Каподастр I Дети всех стран
|
| Tendez vos mains meurtries
| Протяни свои израненные руки
|
| Semez l’amour
| сеять любовь
|
| Et puis donnez la vie
| А потом дать жизнь
|
| Enfants de tous pays
| Дети со всех стран
|
| Et de toutes couleurs
| И всех цветов
|
| Vous avez dans le coeur
| У тебя в сердце
|
| Notre bonheur
| Наше счастье
|
| 1C'est dans vos mains que demain notre terre
| 1В ваших руках завтра наша земля
|
| Sera confie pour sortir de notre nuit
| Будет поручено выбраться из нашей ночи
|
| Et notre espoir de revoir la lumire
| И наша надежда снова увидеть свет
|
| Est dans vos yeux qui s’veill’nt la vie
| В твоих глазах просыпается жизнь
|
| Schez vos larmes, jetez vos armes
| Вытри слезы, брось оружие
|
| Faites du monde un paradis
| Сделать мир раем
|
| 2Il faut penser au pass de nos pres
| 2Мы должны думать о прошлом наших отцов
|
| Et aux promesses qu’ils n’ont jamais tenues
| И обещания, которые они никогда не выполняли
|
| La vrit c’est d’aimer sans frontires
| Правда в том, чтобы любить без границ
|
| Et de donner chaque jour un peu plus
| И давать немного больше каждый день
|
| Car la sagesse, et la richesse
| Для мудрости и богатства
|
| N’ont qu’une adresse: le paradis
| Иметь только один адрес: рай
|
| 3Et puis le jour o l’amour sur la terre
| 3И тогда тот день, когда любовь на земле
|
| Deviendra roi, vous pourrez vous reposer
| Станешь королем, ты можешь отдохнуть
|
| Lorsque la joie couvrira nos prires
| Когда радость покрывает наши молитвы
|
| Vous aurez droit votre ternit
| Вы исправите свой потускневший
|
| Et tous les rires de votre empire
| И весь смех твоей империи
|
| Feront du monde un paradis | Сделает мир раем |