| Ma patrie | Моя родина, |
| Ou la mer et le ciel se ressemble | Где море и небеса похожи, |
| Est vêtue de soleil et noyée de bleu tendre | Одета в солнце и утопает в небесной лазури. |
| Et quand viennent les bateaux | И когда проплывают корабли, |
| On les prend pour des oiseaux | Их принимают за птиц |
| Dans le bleu de l'horizon | На синеве горизонта, |
| Qui les confond | Путающего их. |
| - | - |
| Ma patrie | Моя родина, |
| Ou la mer et le ciel sont les mêmes | Где море и небеса похожи, |
| Les a faits | Создала их. |
| Elle et lui comme un couple qui s'aime | Она и он словно пара, любящая друг друга |
| Tous les deux | Без остатка |
| Au matin blanc comme un lait d'amande | Белоснежным утром, словно миндальное молоко, |
| Et le jour, tout ébloui | А день, ослеплен |
| Franges d'or et de chaleur | Золотистыми солнечными лучами и теплом; |
| - | - |
| Tous les deux | Вдвоем, |
| Reflétant les lumières qui tremblent | Отражая дрожащий свет, |
| Des étoiles de minuit | Полуночные звезды |
| Et des torches des pêcheurs | И рыбацкие маяки. |
| - | - |
| Ma patrie | Моя родина, |
| Ou la mer et le ciel se ressemblent | Где море и небеса похожи, |
| A pour moi, dans la gorge | Для меня, в моей глотке |
| Un orchestre qui chante | Словно оркестр, поющий |
| Un chant pur et fraternel | Песнь братства, |
| Dont les mots sont éternels | Чьи слова вечны, |
| Ou je vais le coeur tendu | И сердце мое нежно, |
| Et les pieds nus | И носы босы. |
| - | - |
| Ma patrie | Моя родина, |
| Où le ciel et la mer se rassurent | Где море и небеса похожи, |
| C'est là-bas | Там — |
| Un pays sans mur et sans armures | Страна без преград оружий. |
| Et j'y vois | Я виду там |
| Rire une fiancée sur la plage | Смеющуюся невесту на пляже, |
| Elle attend au soleil fou | Она ждет жгучего солнца, |
| Elle court au rendez-vous | Она бежит на свидание. |
| - | - |
| Où l'amour, jaillira dans un élan sauvage | Где любовь хлынет безумным потоком, |
| Comme un cri sur la mer | Словно крик на море, |
| Comme un pin dans la lumière | Словно сосна в свете; |
| Ou l'amour nous fondra | Где любовь нас расплавит |
| Tous les deux comme un bleu de mirage | Обоих, словно лазурный мираж |
| Dans la mer et dans le ciel | На море и в небесах, |
| Dans le ciel de ma patrie | В небесах моей родины. |