| Il peut vous raconter l’histoire de trois générations
| Он может рассказать вам историю трех поколений
|
| Mais pourtant ce n’est jamais qu’un violon
| Но все же это никогда не просто скрипка
|
| Il berce les enfants, il MARIE LES plus grandS
| Он баюкает детей, он женится на старших
|
| C’est l’ami de toute la maison
| Он друг всего дома
|
| Son corps est fait du bois, de l’arbre de la vérité
| Его тело сделано из дерева, дерева истины
|
| Ses cordes ont une voix que l’on ne peut pas imiter
| Его струны имеют голос, который невозможно имитировать
|
| C’est un livre d’histoire, le violon de mon père
| Это книга по истории, скрипка моего отца
|
| Il a tant de mémoires, le violon de mon père
| У него так много воспоминаний, скрипка моего отца
|
| Un jour il m’a offert une guitare pour m’amuser
| Однажды он подарил мне гитару для развлечения
|
| Et depuis je ne l’ai jamais quittée
| И так как я никогда не покидал ее
|
| C’est elle qui m’a donné cette envie de chanter
| Она та, кто заставил меня хотеть петь
|
| Que j’aimerais vous faire partager
| Чем я хотел бы поделиться с вами
|
| C’est toute mon enfance que je revis à chaque fois
| Это все мое детство, которое я переживаю каждый раз
|
| Quand je vois ceux qui dansent
| Когда я вижу тех, кто танцует
|
| Ou bien qui pleurent quand il est là
| Или кто плачет, когда он рядом
|
| Sur le bateau où nous allions chercher notre avenir
| На корабле, где мы будем искать наше будущее
|
| Nous lui avons confié nos souvenirs
| Мы доверили ему наши воспоминания
|
| Il les a bien gardé et si vous en doutez
| Он держал их хорошо, и если вы сомневаетесь
|
| Il vous suffit de lui demander
| Просто спроси его
|
| Vous l’entendrez gémir quand il raconte nos malheurs
| Вы услышите его стон, когда он расскажет о наших бедах
|
| Vous le verrez sourire quand il raconte nos bonheurs | Вы увидите его улыбку, когда он расскажет о наших радостях |