| Faz De Conta (оригинал) | Понарошку (перевод) |
|---|---|
| Era claro | было ясно |
| Espelho d'água | Водное зеркало |
| Perfeição que a pedra destruiu | Совершенство, которое разрушил камень |
| Uma onda | Волна |
| Mais uma onda | еще одна волна |
| Outras ondas e já não tem fim | Другие волны и нет конца |
| Agora é centro | теперь это центр |
| Do movimento | От движения |
| A qualquer momento pode transbordar | В любой момент может переполниться |
| Quando a pedra caiu na água | Когда камень упал в воду |
| Quando o espelho | Когда зеркало |
| Foi ao chão | пошел на пол |
| Quem estava ao teu lado? | Кто был рядом с тобой? |
| Quem estava com a razão? | Кто был прав? |
| A pedra afundou | Камень затонул |
| A onda inundou | Волна затопила |
| Faz de conta que eu fui mais legal! | Притворись, что я был круче! |
| Faz de conta que eu fui mais legal! | Притворись, что я был круче! |
| Malas prontas | Сумки упакованы |
| De hoje em diante | Впредь |
| Mais distante talvez, menos mal | Возможно, более далекий, менее злой |
| Desencanto na garganta | Разочарование в горле |
| Faz de conta que eu fui mais legal! | Притворись, что я был круче! |
