| Encontrei depois de tanto tempo
| Я нашел это спустя столько времени
|
| Viajei, passei o passado a limpo
| Я путешествовал, провел чистое прошлое
|
| Dei um rewind, revi tudo em fast-forward
| Дал перемотку, пересмотрел все в ускоренной перемотке
|
| Encontrei depois de tanto procurar
| Я нашел это после стольких поисков
|
| Será que você existe?
| Вы существуете?
|
| Doze horas há mais de uma semana
| Двенадцать часов больше недели
|
| Piscam as luzes no videocassete
| Индикаторы на видеомагнитофоне мигают
|
| Doze meses, lá se vai um ano
| Двенадцать месяцев, идет год
|
| E o outono parece não passar
| И осень, кажется, не проходит
|
| Será que você existe?
| Вы существуете?
|
| Encontrei depois de tanto tempo
| Я нашел это спустя столько времени
|
| Em vidas passadas, em noites passadas em branco
| В прошлых жизнях, в ночи, проведенные в пустоте
|
| Olho para o lado e nada vejo
| Я смотрю в сторону и ничего не вижу
|
| Já não sei o que é verdade e o que é desejo
| Я больше не знаю, что правда, а что желание
|
| Será que você existe?
| Вы существуете?
|
| Será fruto da imaginação?
| Это плод воображения?
|
| Miragens, fantasmas, OVNIs
| Миражи, призраки, НЛО
|
| E o que mais for preciso para ser feliz
| И что еще нужно для счастья
|
| Meu coração visionário tá legal
| Мое дальновидное сердце круто
|
| E dispensa comentários, ele nem pensa na real
| И никаких комментариев, он даже не думает о настоящем
|
| Será que você existe?
| Вы существуете?
|
| Será fruto da imaginação?
| Это плод воображения?
|
| Será que você existe? | Вы существуете? |
| (Miragens, fantasmas, viagens no tempo)
| (Миражи, призраки, путешествия во времени)
|
| Será fruto da imaginação?
| Это плод воображения?
|
| Será que você existe? | Вы существуете? |
| (Delírio, desejo, vozes e visões)
| (Заблуждение, желание, голоса и видения)
|
| Será? | Будет? |