| Desde aquele dia nada me sacia
| С того дня меня ничего не насыщает
|
| Minha vida tá vazia desde aquele dia
| Моя жизнь была пустой с того дня
|
| Parece que foi ontem, parece que chovia
| Кажется, будто вчера, кажется, шел дождь
|
| Um rosto apareceu, uma heroína
| Появилось лицо, героиня
|
| O rosto era o seu, seu rosto de menina
| Лицо было лицом твоей девушки
|
| Parece que foi ontem, parece que chovia
| Кажется, будто вчера, кажется, шел дождь
|
| Desde aquele dia minhas noites são iguais
| С того дня мои ночи такие же
|
| Se eu não vou à luta, eu não tenho paz
| Если я не пойду воевать, мне не будет покоя
|
| Se eu não faço guerra, eu não tenho mais paz
| Если я не буду воевать, у меня больше не будет мира
|
| Não aguento mais, um dia mais, um dia a menos
| Я больше не могу, на один день больше, на один день меньше
|
| São fatais pra quem tem sonhos pequenos
| Они губительны для тех, у кого маленькие мечты
|
| Sonhos tão pequenos que nunca têm fim
| Мечты настолько малы, что они никогда не заканчиваются
|
| Eu só queria saber o que você foi fazer no meu caminho
| Я просто хотел знать, что ты делаешь на моем пути
|
| Eu não consigo entender, eu não consigo mais viver sozinho
| Я не могу понять, я не могу больше жить один
|
| Eu só queria saber o que você foi fazer no meu caminho
| Я просто хотел знать, что ты делаешь на моем пути
|
| Eu não consigo entender, eu não consigo mais viver sozinho
| Я не могу понять, я не могу больше жить один
|
| Viver sozinho, viver sozinho
| Жить в одиночестве, жить в одиночестве
|
| Desde aquele dia nada me sacia
| С того дня меня ничего не насыщает
|
| Minha vida tá vazia desde aquele dia
| Моя жизнь была пустой с того дня
|
| Parece que foi ontem, parece que chovia
| Кажется, будто вчера, кажется, шел дождь
|
| Um rosto apareceu, uma heroína
| Появилось лицо, героиня
|
| O rosto era o seu, seu rosto de menina
| Лицо было лицом твоей девушки
|
| Parece que foi ontem, parece que chovia
| Кажется, будто вчера, кажется, шел дождь
|
| Desde aquele dia minhas noites são iguais
| С того дня мои ночи такие же
|
| Se eu não vou à luta, eu não tenho paz
| Если я не пойду воевать, мне не будет покоя
|
| Se eu não faço guerra, eu não tenho mais paz
| Если я не буду воевать, у меня больше не будет мира
|
| E não aguento mais, um dia mais, um dia a menos
| И я больше не могу, на один день больше, на один день меньше
|
| São fatais pra quem tem sonhos pequenos
| Они губительны для тех, у кого маленькие мечты
|
| Sonhos tão pequenos que nunca têm fim
| Мечты настолько малы, что они никогда не заканчиваются
|
| Eu só queria saber, eu só queria saber o que você foi fazer no meu caminho
| Я просто хотел знать, я просто хотел знать, что ты делаешь на моем пути
|
| Eu não consigo entender, eu não consigo mais viver sozinho
| Я не могу понять, я не могу больше жить один
|
| Eu só queria saber o que você foi fazer no meu caminho
| Я просто хотел знать, что ты делаешь на моем пути
|
| Eu não consigo entender, eu não consigo mais viver sozinho
| Я не могу понять, я не могу больше жить один
|
| Viver sozinho, viver sozinho | Жить в одиночестве, жить в одиночестве |