| Há mais de mil destinos em cada esquina
| На каждом углу более тысячи направлений
|
| Outras vidas esperando em cada esquina
| Другие жизни ждут на каждом углу
|
| Há quase mil motivos pra gente ignorar
| У нас есть почти тысяча причин игнорировать
|
| O que ouve e o que vê em cada esquina
| Что ты слышишь и что видишь на каждом углу
|
| Uma vitrine muito bandeira
| Очень флагманская витрина
|
| Um imã na geladeira
| Магнит в холодильнике
|
| Alça de mira, lente de aumento
| Прицельная планка, лупа
|
| Vampiro em frente ao espelho
| Вампир перед зеркалом
|
| Por que será, me diz, por que será?
| Почему это будет, скажи мне, почему это будет?
|
| Que a gente cruza o rio atrás de água
| Что мы пересекаем реку в поисках воды
|
| E diz que não está nem aí
| И говорит, что ему все равно
|
| Nem aí
| Все равно
|
| Nem aí
| Все равно
|
| Gritos na torcida, sinos na catedral
| Крики в толпе, колокола в соборе
|
| Uma palavra omitida no hino nacional
| Слово, пропущенное в национальном гимне
|
| Tambores, motores, pulso e coração
| Барабаны, двигатели, пульс и сердце
|
| Um minuto de silêncio antes da explosão
| Минута молчания перед взрывом
|
| Por que será, me diz, por que será?
| Почему это будет, скажи мне, почему это будет?
|
| Que a gente cruza o rio atrás de água
| Что мы пересекаем реку в поисках воды
|
| E diz que não está nem aí
| И говорит, что ему все равно
|
| Nem aí
| Все равно
|
| Finge que não está nem aí
| Притворись, что тебя нет
|
| Então, por que será, me diz, por que será?
| Так почему же это будет, скажи мне, почему это будет?
|
| Que a gente cruza o rio atrás de água
| Что мы пересекаем реку в поисках воды
|
| E diz que não está nem aí
| И говорит, что ему все равно
|
| Nem aí
| Все равно
|
| Finge que não está nem aí
| Притворись, что тебя нет
|
| Nem aí | Все равно |