| Foi cruel, mas foi melhor assim
| Это было жестоко, но так было лучше
|
| Sei que dói quando chega o fim
| Я знаю, что это больно, когда приходит конец
|
| Dores que ninguém nunca sentiu
| Боли, которые никто никогда не чувствовал
|
| É o sentimento mais comum
| Это самое распространенное чувство
|
| Já vi o fim do mundo algumas vezes
| Я видел конец света несколько раз
|
| E na manhã seguinte tava tudo bem
| А на следующее утро все было хорошо
|
| Melhor pra você se ela foi embora
| Лучше для тебя, если она уйдет
|
| Melhor assim
| Лучше так
|
| Digo de coração: muito melhor assim
| Я говорю от души: так намного лучше
|
| Mas talvez fosse melhor ficar calado
| Но, может быть, лучше было бы помолчать
|
| Já vi o fim do mundo algumas vezes
| Я видел конец света несколько раз
|
| É o sentimento mais comum
| Это самое распространенное чувство
|
| Melhor pra você se ela foi embora
| Лучше для тебя, если она уйдет
|
| Melhor assim
| Лучше так
|
| Foi o fim de uma viagem… o guia estava errado
| Это был конец путешествия... гид ошибся
|
| Mas há estrelas atrás das nuvens
| Но есть звезды за облаками
|
| No céu da pátria nesse instante
| В небе родины в тот миг
|
| Há um porto escondido no coração do viajante
| В сердце путешественника есть скрытая гавань
|
| Melhor pra você se ela foi embora
| Лучше для тебя, если она уйдет
|
| Muito melhor assim | намного лучше так |