| Cosa mi resterà, di ogni giorno che passa di qua?
| Что мне останется от каждого дня, прошедшего здесь?
|
| Ogni cosa che arriva per poco, è la stessa che per poco va
| Все, что приходит на короткое время, это то же самое, что на короткое время уходит
|
| Ci insegnano che, là in alto c'è un tipo vestito di bianco che prende e che dà
| Нас учат, что там наверху есть парень в белом, который берет и дает
|
| Che la morte si veste di nero, ma la vita che colore ha?
| Что смерть одевается в черное, но какой цвет у жизни?
|
| Io che ho scelto una strada diversa da loro, a metà tra due poli
| Я, избравший от них другой путь, на полпути между двумя полюсами
|
| Vedo maschere ridere in coro sopra volti che piangono soli
| Я вижу маски, смеющиеся хором над лицами, которые плачут в одиночестве
|
| Impauriti lasciamo ogni cosa al suo posto, fino a quando il percorso finisce
| Боимся, что оставим все на своих местах, пока путешествие не закончится
|
| Nascosti in un corpo coperto di oro, mentre l’anima si arrugginisce
| Спрятано в теле, покрытом золотом, а душа ржавеет
|
| Your life won’t be a blessing until you make a change
| Ваша жизнь не будет благословением, пока вы не изменитесь
|
| Your life won’t have a reason till you stop playng games
| В твоей жизни не будет смысла, пока ты не перестанешь играть в игры
|
| You can’t achieve till you belive in you
| Вы не можете достичь, пока не поверите в себя
|
| Your life won’t be a blessing until you make a change
| Ваша жизнь не будет благословением, пока вы не изменитесь
|
| Se è vero che ogni umano avrà sette amori per sette tipe beh
| Если это правда, что у каждого человека будет семь любовных отношений к семи девушкам, ну
|
| Il Signore doveva crearci con sette cuori e con sette vite perchè
| Господь должен был создать нас с семью сердцами и семью жизнями, потому что
|
| Se fosse vero io sono all’inizio e rinuncerò ai miei
| Если бы это было правдой, я в начале и откажусь от своего
|
| Ho ancora addosso il profumo di lei e non ne voglio sapere delle altre sei
| У меня все еще есть ее духи, и я не хочу знать об остальных шести.
|
| Circondato da gente che ammira il successo, che mi chiede com'è che si fa?
| В окружении людей, которые восхищаются успехом, которые спрашивают меня, как это делается?
|
| Tutto ciò che mi manca è qualcuno che mi chieda com'è che ti va?
| Все, чего мне не хватает, так это того, что кто-то спрашивает меня, как дела?
|
| A volte vorrei, fermare il tempo in quegli attimi in cui sto ridendo
| Иногда мне хочется остановить время в те моменты, когда я смеюсь
|
| E mi scordo che vivere in fondo corrisponde a morire a rilento
| И я забываю, что жизнь в основном соответствует медленной смерти
|
| Your life won’t be a blessing until you make a change
| Ваша жизнь не будет благословением, пока вы не изменитесь
|
| Your life won’t have a reason till you stop playng games
| В твоей жизни не будет смысла, пока ты не перестанешь играть в игры
|
| You can’t achieve till you belive in you
| Вы не можете достичь, пока не поверите в себя
|
| Your life won’t be a blessing until you make a change
| Ваша жизнь не будет благословением, пока вы не изменитесь
|
| Altra notte in hotel distrutto, sto vivendo di fantasia
| Еще одна ночь в разрушенном отеле, я живу в фантазиях.
|
| Io che metto la vita in dubbio, fuori un mondo che canta la mia
| Я, кто сомневается в жизни, из мира, который поет мой
|
| Oltre i muri di questa stanza ogni parte del globo non è abbastanza calma
| За стенами этой комнаты любая часть земного шара недостаточно спокойна
|
| Quando l’ansia mi bacia e i miei angeli vanno in vacanza
| Когда тревога целует меня и мои ангелы уходят в отпуск
|
| Attirati da quello che brilla, preferiamo un anello a una stella
| Привлеченные тем, что сверкает, мы предпочитаем кольцо с одной звездой
|
| Illusi e nervosi battiamo i pugni sul tavolo come gorilla rinchiusi in cella
| Заблуждаясь и нервничая, мы бьём кулаками по столу, как гориллы, запертые в клетке.
|
| Se Dio desse la parola ai cani chissà cosa direbbero
| Если бы Бог дал слово собакам, кто знает, что они сказали бы
|
| Forse che gli esseri umani non sanno più essere tali
| Возможно, люди уже не умеют быть такими
|
| Your life won’t be a blessing until you make a change
| Ваша жизнь не будет благословением, пока вы не изменитесь
|
| Your life won’t have a reason till you stop playng games
| В твоей жизни не будет смысла, пока ты не перестанешь играть в игры
|
| You can’t achieve till you belive in you
| Вы не можете достичь, пока не поверите в себя
|
| Your life won’t be a blessing until you make a change | Ваша жизнь не будет благословением, пока вы не изменитесь |