| Ce la farò a dimenticarti ma per ora no
| Я смогу забыть тебя, но не сейчас
|
| Ti ho cancellata solamente dal telefono
| Я просто удалил тебя с телефона
|
| Quanto è difficile ignorarti solo io lo so
| Как трудно игнорировать тебя, только я знаю
|
| Sono all’inferno e tu sei un angelo al citofono
| я в аду а ты ангел у домофона
|
| Mentre è arrivato settembre dentro casa mia
| Пока сентябрь пришел в мой дом
|
| Non riesco a trovare più niente che fa al caso mio
| Я не могу найти ничего, что подходит мне
|
| La chiamavamo routine quella monotonia
| Мы назвали эту монотонную рутину
|
| Quella vita di sempre che adesso è nostalgia
| Та старая жизнь, которая теперь ностальгия
|
| Fare una radiografia dei tuoi pensieri
| Сделайте рентген своих мыслей
|
| È la cosa più facile
| это самое простое
|
| Erano un libro aperto i tuoi desideri
| Ваши желания были открытой книгой
|
| E ho strappato tutte le pagine
| И я порвал все страницы
|
| Se c'è una faccia che scappa non è la mia
| Если есть лицо, которое убегает, это не мое
|
| Fuggire per il freddo non fa più per me
| Бежать от холода больше не мое дело
|
| La soluzione migliore sarebbe andare via
| Лучшим решением будет уйти
|
| E invece resto qui all’inferno a ricordarmi che
| И вместо этого я остаюсь здесь, в аду, чтобы напомнить себе, что
|
| Siamo, sono, la realtà è che tu per me sei l’unica
| Мы, я, реальность такова, что ты для меня единственный
|
| Vieni da me, lo prometto questa volta è l’ultima
| Иди ко мне, я обещаю, что этот раз последний
|
| Sono solo, preso da me stesso e dalla musica
| Я один, взятый собой и музыкой
|
| Vieni da me, da domani non chiamarmi più
| Приходи ко мне, с завтрашнего дня мне больше не звони
|
| All’inizio pensavo fosse normale quel fare senza pensarci
| Сначала я думал, что это нормально делать это, не задумываясь об этом.
|
| Nottate a scopare senza baciarsi
| Ночной трах без поцелуев
|
| Gridarsi ti odio, sorridendo un attimo dopo
| Кричу на тебя, я ненавижу тебя, улыбаюсь через мгновение
|
| Ma si è spento il fuoco, guardami dentro e cadi nel vuoto
| Но огонь погас, загляни внутрь меня и упади в пустоту
|
| Tu versi un mare di lacrime, è un maremoto
| Ты пролил море слез, это приливная волна
|
| Ma io sono troppo stanco per raggiungerti a nuoto
| Но я слишком устал, чтобы плыть к тебе
|
| E mentre io affogo ogni giorno di più, io non ti ascolto e tu
| И так как я тону все больше и больше с каждым днем, я не слушаю тебя и тебя
|
| Stai chiusa in gabbia anche se fuori c'è molto di più
| Оставайтесь запертыми в клетке, даже если снаружи есть намного больше
|
| Cadere e poi rialzarsi, piangere e poi sorridere
| Упасть, а потом встать, плакать, а потом улыбаться
|
| Tu l’hai chiamata sofferenza, io lo chiamo vivere
| Ты называл это страданием, я называю это жизнью
|
| Tra diffidenti e vipere decidere è difficile
| Трудно выбрать между подозрительным и змеиным
|
| Per amore non sai se morire o uccidere
| Ради любви ты не знаешь, умереть или убить
|
| Dovremmo fare due parole perché le persone
| Мы должны сделать два слова, потому что люди
|
| Più son sole e meno qualcuno le vuole
| Чем больше они одиноки, тем меньше они кому-то нужны
|
| Tra tutti i limiti abbiamo scelto il cielo e si avvicina sempre più
| Среди всех пределов мы выбрали небо и оно все ближе и ближе
|
| Ma ora ho paura se guardo giù, c’ho le vertigini
| Но теперь я боюсь, если я посмотрю вниз, у меня закружится голова
|
| È per questo che
| Поэтому
|
| Siamo, sono, la realtà è che tu per me sei l’unica
| Мы, я, реальность такова, что ты для меня единственный
|
| Vieni da me, lo prometto questa volta è l’ultima
| Иди ко мне, я обещаю, что этот раз последний
|
| Sono solo, preso da me stesso e dalla musica
| Я один, взятый собой и музыкой
|
| Vieni da me, da domani non chiamarmi più | Приходи ко мне, с завтрашнего дня мне больше не звони |