| [Hook — Pink] | [Припев — Pink:] |
| You can sound the alarm, | Можешь включить сигнализацию, |
| You can call out your guards, | Можешь позвать охранников, |
| You can fence in your yard, | Можешь зашиться дома за забором, |
| You can hold all the cards | Можешь прибрать все карты к рукам, |
| But I won't back down, | Но я не отступлюсь, |
| Oh no I wont back down, oh no! | О нет, я не отступлюсь, о нет! |
| - | - |
| Cadillac Sevilles, | Кадиллаки Севилли, |
| Coupe De Villes, | Двухместные Де Вилли, |
| Brain dead rims, yeah stupid wheels, | Безмозглые шины, да, тупые колеса, |
| Girl I'm too for real, | Девочка, я сейчас крайне серьезно: |
| Lose your tooth and nail | Вцепись зубами и ногтями |
| Trying to fight it, | И пытайся сопротивляться, |
| Try to deny it - | А попытаешься отрицать все - |
| Stupid you will feel! | Почувствуешь себя глупо! |
| What I do, I do it well, | То, что я делаю, я делаю мастерски, |
| Shooting from the hip, | Всегда рублю с плеча, причем так, |
| Yeah boy, shoot to kill, | Чтоб насмерть, хотя и сам |
| Half a breath left on my death bed | На смертном ложе, осталось полвздоха, |
| Screaming 'F that!!', | А кричу: "Да пошли вы!", |
| Yeah super-ill, | Точно, совсем больной... |
| Baby what the deal? | Детка, в чем проблема? |
| We can chill, split a half a pill | Можем прогуляться, разделим пополам |
| And a Happy Meal, | Одну таблеточку и Хэппи-Мил, |
| Fuck a steak slut, | Не надейся на стэйк, потаскушка, |
| I'll cut my toes off | Я себе отрежу пальцы ног |
| And step on the receipt | И потопчусь на чеке, |
| 'Fore I foot the bill. | Прежде чем за него расплатиться . |
| Listen garden tool, | Слушай сюда, ты, |
| Don't make me introduce you | Инструмент общего пользования, |
| To my power tool, | Не жди, пока я официально представлю |
| You know the fucking drill, | Тебя своему мощному инструменту, |
| How you douche bags feel | С*ка, ты должна знать свое дело, |
| Knowing you're disposable? | Как вы, дряни, себя чувствуете, |
| Summer's Eve, Massengill - | Зная, что вы одноразовые? |
| Shady's got the mass appeal, | Summer's Eve, Massengill - |
| Baby crank the shit | Шэйди заказал большую партию товара, |
| Cause it's your goddamn jam! | Детка, давай, не тяни, |
| You said that you want | Это же твой хлеб, черт возьми! |
| Your punchlines | Говоришь, что хочешь слышать тексты, |
| A little more compact, | Плотнее набитые всякими остротами? |
| Well shorty I'm that man, | Что ж, деточка, я к твоим услугам, |
| These other cats | Остальным сосункам далеко до меня |
| Ain't metaphorically | В плане метафор, чувак, |
| Where I'm at man, | Я дал Брюсу Вэйну валиума и сказал : |
| I gave Bruce Wayne a Valium and said: | "Хватит надрывать свой гребаный зад, |
| 'Settle your fuckin ass down, | Я готов идти в бой, чувак!" |
| I'm ready for combat man!' | Намек ясен? Успокойся, Бэтмэн, |
| Get it? Calm, Batman, | Без вариантов, нет другого такого |
| Nah, ain't nobody | Убойного психа, как я, |
| Who's as bomb and as nuts, | Мои тексты похожи на результаты |
| Lines are like Mum's CAT-scans | Рентгена мозга моей мамы, |
| Cause they fucking go bananas, | Они, с*ка, такие же свихнутые. |
| Honey I applaude that ass, | Сладкая, я аплодирую твоему заду, |
| Swear to God man | Богом клянусь, чувак, |
| These broads can't dance, | Эти с*чки не умеют танцевать, |
| Ma show 'em how it's done, | Покажи им, как надо, детка, |
| Spazz like a goddamn Taz, yeah! | Вертись, как Тэз , е-мое, вот так! |
| - | - |
| [Hook — Pink] | [Припев — Pink] |
| - | - |
| Girl shake that ass | Девочка, тряси задом, |
| Like a donkey with Parkinsons, | Как тупица с болезнью Паркинсона, |
| Make like Michael J Fox's | Как будто Майкл Джэй Фокс |
| In your drawers | Забрался в твое белье |
| Playin with an etch-a-sketch, | И играет с этча-скетчем , |
| Betcha that you'll never guess | Готов спорить, в жизни не догадаешься, |
| Who's knocking at your door, | Кто сейчас домогается тебя, |
| People hit the floors, | Народ, подваливайте на танцпол, |
| Yeah tonight ladies | Да, этой ночью, леди, |
| You gonna get divorced. | Все вы разведетесь с мужьями. |
| Girl forget remorse, I'ma | Девочка, забудь, что такое пощада, |
| Hit you broads with Chris's force | Я могу вас, дряней, избить так, |
| Like you pissed him off, | Как Крис, если разозлится . |
| Talented with the tongue muthfucker, | Я талант, остер на язык, с*ка, |
| You ain't gotta lick in yours, | А твой язык даже лизать не умеет, |
| Hittin' licks | А я вот уже так нализался, |
| Like I'm robbin liquor stores, | Будто ограбил магазин спиртного, |
| Makin' cash registers | Так что кассовые аппараты |
| Shit their drawers, | Обос*ались в свои ящики. |
| Think you spit the rawest? | Думаешь, твой реп — самый свежачок? |
| I'm an uncooked slab of beef | Да я — сырой кусок говядины, |
| Laying on your kitchen floor, | Валяющийся на кухонном полу, |
| Otherwords I'm off the meat rack! | Другими словами, полудурок . |
| Bring the beat back, | Так, верните мне мой бит |
| Bring me two extention cords, | И принесите две измерительные ленты, |
| I'mma measure my dick, | Я буду измерять свой чл*н - |
| Shit I need 6 inches more, | Черт, надо бы еще 15 сантиметров, |
| Fuck, my dick's big bitch, | Хотя на х**, у меня большой чл*н, |
| Need I remind you that | С*ка, тебе что, напомнить, бл*, |
| I don't need the fucking swine flu | Что мне не нужен поросячий грипп, |
| To be a sick pig? | Чтобы быть ошалевшей свиньей? |
| You're addicted, I'm dope, | Ты — наркоман, я — дурь, |
| I'm the longest needle around here, | Я тут самая длинная игла, |
| Need a fix ock? | Хочешь дозу, приятель? |
| I'm the big shot, get it dick-snots? | Я — большоой укол, понятно, сопляки? |
| You're just small pokes, | А вы — маленькие вставлялки, |
| Little pricks, | Крошечные недоделки, |
| Girl you think | Девочка, думаешь, этот недоделок - |
| That other prick's hot? | Горячий парень?? |
| I'll drink gasoline | Да я выпью газолина |
| And eat a lit match | И съем зажженную спичку, а уж потом |
| ‘Fore I sit back | Сяду поудобнее и посмотрю, |
| And let him get hotter, | Как он может разгорячиться, |
| Better call the cops on him | Лучше вызывайте ему копов, |
| Quick fast, | Быстро и оперативно, |
| Shady's right back | Потому что Шэйди вернулся, |
| On your bitch ass, | Чтобы надрать вам всем зад, |
| White trash with half a 6-pack | Он — белый трэш, |
| In his hatchback, | В багажнике пол-ящика пива, |
| Trailer hitch attached | Сзади тащится трейлер-прицеп, |
| To the back, dispatch! | С дороги все!! |
| - | - |
| [Pink — Chorus] | [Припев — Pink] |
| - | - |
| Bitch am I the reason that | С*ка, не из-за меня ли |
| Your boyfriend stopped rapping? | Твой бойфренд ушел из репа? |
| Does a bird chirp, Lil Wayne | Что, птичка еще щебечет, а Лил Вэйн |
| Slurps syrup til he burps | Напивается сиропа до отрыжки |
| And smokes purp, | И курит травку, |
| Does a wordsearch, | Ищет в словаре умные слова для песен |
| Gets circles wrapped around it | И обводит их в кружочек, как ты |
| Like you do when I come through? | Обводишь в моих текстах |
| I'd like you to remind yourself | Все строчки про себя? |
| Of what the fuck I can do | Тебе бы лучше напомнить самой себе, |
| When I'm on the mic | Что я могу, твою мать, |
| Oh your the kind of girl | Когда я на микрофоне, |
| That I can take a liking to, psych!! | О, да ты ведь такая девушка, |
| I'm spiking you like a football, | Которая могла бы мне понравиться... |
| Been this way since I've | Шутка! Я тебя проколю, |
| Stood a foot tall, | Как надувной мячик для футбола, |
| You're a good catch | Я такой с тех самых времен, |
| With a shitty spouse, | Когда был метр ростом. |
| Got a pretty mouth and a good jaw, | Ты — хороший улов, |
| Gimme good brain, | Доставшийся дер*мовому мужу, |
| Watch the wood-grain, | У тебя красивый ротик и подбородок, |
| Don't want no cum stain... | Ну-ка, отс*си у меня хорошенько, |
| Bitch you listening? | Но смотри, в машине дорогая обивка, |
| Tryna turn me down, | Не надо мне тут пятна от спермы... |
| Slut I'm talking to you, | С*ка, ты сейчас слушаешь? |
| Turn me back up, | Пытаешься сделать потише, |
| Are you insane, | Шл*ха, я с тобой разговариваю, |
| Tryna talk over me in the car? | Добавь обратно звука, |
| Shut the fuck up | Ты что, вообще одурела, |
| While my shits playin, | Пытаешься меня заглушить в машине? |
| I'ma shit stain | Заткнись, с*ка, |
| On the underwear of life, | Пока звучит мое дер*мо, |
| What's the saying? | Ведь я пятно от дер*ма |
| Where there's thunder, | На белье этой жизни, |
| There's lightning, | Как там эта пословица? |
| And they say that it never | Нет грома без молнии, а еще говорят, |
| Strikes twice in the same place, | Что молния никогда не бьет |
| Then how the fuck | В одно и то же место дважды, |
| Have I been hit six times | Тогда почему, бл*, меня долбануло |
| In three different locations | Шесть раз в трех различных местах |
| On four separate ocassions? | В четырех совершенно разных случаях? |
| And you can bet your stinking ass | Можешь спорить на свой вонючий зад, |
| That I've come | Что я пришел, чтобы |
| To smash everything in my path, | Крушить все на своем пути, |
| Fork was in the road, | По дороге оказался на развилке |
| Took the pyscho path, | И выбрал тропинку психопата, |
| Poison Ivy | Сама Ядовитый Плющ |
| Wouldn't have me thinking rash, | Не сбила бы меня с толку , |
| so hit the dance floor cutie | Так взорви танцпол, красотка, |
| While I do my duty on this microphone, | Пока я занят своим делом на микрофоне, |
| Shake your booty shorty, | Тряси задом, деточка, |
| I'm the shit, | Я тут самый крутой, |
| Why you think Proof | Иначе почему, думаешь, |
| Used to call me doodi? | Пруф называл меня своим другом? |
| - | - |
| [Pink — Chorus] | [Припев — Pink] |
| - | - |