| When I take you out tonight with me
| Когда я возьму тебя с собой сегодня вечером
|
| Honey, here’s the way it’s gotta be
| Дорогая, вот как это должно быть
|
| You will sit behind a team of snow white horses
| Вы будете сидеть за упряжкой белоснежных лошадей
|
| In the slickest rig you’ve ever seen
| В самой гладкой установке, которую вы когда-либо видели
|
| Chicks and ducks and geese better scurry
| Цыплята и утки и гуси лучше снуют
|
| When I take you out in my surrey
| Когда я беру тебя в свой Суррей
|
| When I take you out in my surrey with the fringe on top
| Когда я беру тебя в свой сурри с бахромой сверху
|
| Watch that fringe and see how it flutters
| Посмотрите на эту бахрому и посмотрите, как она развевается
|
| When I drive them high steppin' strutters
| Когда я вожу их на высоких шагах
|
| Nosy pokes will peek through the shutters
| Любопытные тычки будут заглядывать сквозь ставни
|
| And their eyes will pop
| И их глаза выскочат
|
| The wheels are yellow the upholstery’s brown
| Колеса желтые, обивка коричневая
|
| The dashboard is genuine leather
| Приборная панель из натуральной кожи
|
| With isinglass windows you can roll right down
| С окнами из искусственного стекла вы можете скатиться вниз
|
| In case there is a change in weather
| В случае изменения погоды
|
| Two bright sidelights winking and blinking
| Два ярких бортовых огня подмигивают и мигают
|
| 'Ain't no finer rig I’m-a-thinking
| «Разве нет более тонкой установки, я думаю
|
| You can keep your rig if you’re thinking
| Вы можете оставить свою установку, если думаете
|
| That I’d care to swap
| Что я хотел бы поменяться местами
|
| For the shiny little surrey with the fringe on the top
| Для блестящего маленького суррея с бахромой на макушке
|
| The sun is a swimmin' on the rim of a hill
| Солнце плавает на краю холма
|
| The moon is takin' a header
| Луна берет заголовок
|
| And just as I’m thinking all the earth is still
| И так же, как я думаю, что вся земля все еще
|
| A lark’ll wake up in the meadow
| Жаворонок проснется на лугу
|
| Hush you bird, my baby is a-sleeping
| Тише, птица, мой ребенок спит
|
| Maybe got a dream worth a-keeping
| Может быть, есть мечта, которую стоит сохранить
|
| Woah! | Вау! |
| You team, you just keep a-creeping
| Ваша команда, вы просто продолжаете ползать
|
| At a slow clip-clop
| В медленном клипе
|
| Don’t you hurry with the surrey with the fringe on the top | Не спешите с суррей с бахромой на макушке |