Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Farewell, исполнителя - Emanon. Песня из альбома The Waiting Room, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 07.03.2005
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Dirty Science
Язык песни: Английский
Farewell(оригинал) |
Do you have come to say farewell, my friend. |
Do you have come to say farewell, my friend. |
Do you have come to say farewell, my friend |
Do you have come to say farewell, my friend. |
My friend |
Bye to the hate and disease |
Bye to the lust and deceive |
Bye to the animal in me, till there’s nothing of envy, to this feeling of envy |
Farewell to lost and confused |
Farewell to the fountain of youth |
Farewell to the magic society, to the cultural vanity, to the lies of the enemy. |
Goodbye, goodbye in the night, the severeness life, the pain of the superficial |
flies. |
Farewell, farewell is distraught, and love is about to blind us until we leave |
this town |
Do you have come to say farewell, my friend. |
Do you have come to say farewell, my friend. |
Do you have come to say farewell, my friend |
Do you have come to say farewell, my friend. |
My friend |
So long to the subs and the cries |
So long to the failed attempts and the the try’s |
So long to the middle of nowhere and the people who don’t care other feelings |
are so rare |
Until, the sun no longer shines |
Until, happiness I cannot find |
Until, you leave the spirit of mine, our souls in one line and the deepest of |
our thoughts combined. |
So long, so long is the way that I wouldn’t say our progress into what a better |
day |
Until, until is a lie no we need to comply, I’m never coming back thats why! |
Do you have come to say farewell, my friend. |
Do you have come to say farewell, my friend. |
Do you have come to say farewell, my friend |
Do you have come to say farewell, my friend. |
My friend. |
Прощание(перевод) |
Ты пришел попрощаться, мой друг. |
Ты пришел попрощаться, мой друг. |
Ты пришел попрощаться, мой друг? |
Ты пришел попрощаться, мой друг. |
Мой друг |
Прощай, ненависть и болезнь |
Прощай, похоть и обман |
Прощай животному во мне, пока не осталось ничего от зависти, этому чувству зависти |
Прощай, потерянный и сбитый с толку |
Прощай, источник молодости |
Прощай, магическое общество, культурное тщеславие, ложь врага. |
Прощай, прощай в ночи, суровость жизни, боль поверхностная |
летит. |
Прощай, прощай обезумевший, и любовь вот-вот ослепит нас, пока мы не уйдем |
этот город |
Ты пришел попрощаться, мой друг. |
Ты пришел попрощаться, мой друг. |
Ты пришел попрощаться, мой друг? |
Ты пришел попрощаться, мой друг. |
Мой друг |
Так долго до подводных лодок и криков |
Так долго к неудачным попыткам и попыткам |
Так долго в глуши и к людям, которым плевать на другие чувства |
такие редкие |
Пока солнце больше не светит |
Пока счастья я не могу найти |
Пока ты не оставишь дух мой, наши души в одну линию и самую глубокую из |
наши мысли объединились. |
Так долго, так долго это путь, что я не сказал бы, что наш прогресс в том, что лучше |
день |
Пока, пока ложь, нет, мы должны подчиняться, я никогда не вернусь, вот почему! |
Ты пришел попрощаться, мой друг. |
Ты пришел попрощаться, мой друг. |
Ты пришел попрощаться, мой друг? |
Ты пришел попрощаться, мой друг. |
Мой друг. |