| Você deve notar que não tem mais tutu
| Вы должны заметить, что у вас больше нет пачки
|
| E dizer que não está preocupado
| И скажи, что ты не волнуешься
|
| Você deve lutar pela xepa da feira
| Вы должны бороться за xepa da feira
|
| E dizer que está recompensado
| И скажи, что ты вознагражден
|
| Você deve estampar sempre um ar de alegria
| Вы всегда должны штамповать воздух радости
|
| E dizer: «Tudo tem melhorado»
| И говорят: «Все стало лучше»
|
| Você deve rezar pelo bem do patrão
| Вы должны молиться за благо босса
|
| E esquecer que está desempregado
| И забывая, что вы безработный
|
| Você merece, você merece
| Вы это заслужили, вы это заслужили
|
| Tudo vai bem, tudo legal
| Все в порядке, все в порядке
|
| Cerveja, samba e amanhã, seu Zé?
| Пиво, самба и завтра, мистер Зе?
|
| Se acabarem o teu carnaval?
| Если ваш карнавал закончился?
|
| Você merece, você merece
| Вы это заслужили, вы это заслужили
|
| Tudo vai bem, tudo legal
| Все в порядке, все в порядке
|
| Cerveja, samba e amanhã, seu Zé?
| Пиво, самба и завтра, мистер Зе?
|
| Se acabarem o teu carnaval?
| Если ваш карнавал закончился?
|
| Você deve aprender a baixar a cabeça
| Вы должны научиться склонять голову
|
| E dizer sempre: «Muito obrigado!»
| И всегда говорите: «Спасибо большое!»
|
| São palavras que ainda te deixam dizer
| Это слова, которые все еще позволяют вам сказать
|
| Por ser homem bem disciplinado
| За то, что ты дисциплинированный человек
|
| Deve, pois, só fazer pelo bem da nação
| Поэтому он должен делать это только на благо нации.
|
| Tudo aquilo que for ordenado
| Все, что заказано
|
| Pra ganhar um fuscão no juízo final
| Чтобы выиграть слияние в судный день
|
| E diploma de bem-comportado
| И диплом хорошего поведения
|
| Você merece, você merece
| Вы это заслужили, вы это заслужили
|
| Tudo legal, tudo vai mal
| Все круто, все идет не так
|
| Cerveja, samba e amanhã, seu Zé?
| Пиво, самба и завтра, мистер Зе?
|
| Se acabarem o teu carnaval?
| Если ваш карнавал закончился?
|
| Você merece, você merece
| Вы это заслужили, вы это заслужили
|
| Tudo vai mal, tudo legal
| Все плохо, все хорошо
|
| Cerveja, samba e amanhã, seu Zé?
| Пиво, самба и завтра, мистер Зе?
|
| Se acabarem o teu carnaval?
| Если ваш карнавал закончился?
|
| Você merece, você merece (Você merece)
| Ты это заслужил, ты это заслужил (ты это заслужил)
|
| Tudo vai bem, tudo legal
| Все в порядке, все в порядке
|
| Cerveja, samba e amanhã, seu Zé?
| Пиво, самба и завтра, мистер Зе?
|
| Se acabarem o teu carnaval?
| Если ваш карнавал закончился?
|
| Você merece, você merece (Você merece)
| Ты это заслужил, ты это заслужил (ты это заслужил)
|
| Você merece, você merece
| Вы это заслужили, вы это заслужили
|
| Tudo vai mal, tudo vai bem
| Все идет не так, все идет хорошо
|
| Você merece, você merece (Você merece)
| Ты это заслужил, ты это заслужил (ты это заслужил)
|
| Você merece (au!), você merece
| Вы это заслужили (ау!), Вы это заслужили
|
| Você merece, você merece (Você merece)
| Ты это заслужил, ты это заслужил (ты это заслужил)
|
| (Tudo vai bem, tudo vai muito mal
| (Все идет хорошо, все идет очень плохо
|
| Mas… você merece)
| Но… вы это заслужили)
|
| Você merece (Você merece)
| Вы это заслужили (Вы это заслужили)
|
| Você merece (Você merece)
| Вы это заслужили (Вы это заслужили)
|
| Você merece (Você merece)
| Вы это заслужили (Вы это заслужили)
|
| Você merece (Você merece)
| Вы это заслужили (Вы это заслужили)
|
| Você merece (Você merece)
| Вы это заслужили (Вы это заслужили)
|
| Você merece (Você merece)
| Вы это заслужили (Вы это заслужили)
|
| Você merece (Você merece)
| Вы это заслужили (Вы это заслужили)
|
| Você merece (Você merece)
| Вы это заслужили (Вы это заслужили)
|
| Você merece… | Ты заслуживаешь… |