Перевод текста песни Xheloz - Elvana Gjata

Xheloz - Elvana Gjata
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Xheloz , исполнителя -Elvana Gjata
Песня из альбома: 3
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.02.2018
Язык песни:Албанский
Лейбл звукозаписи:East Music Matters

Выберите на какой язык перевести:

Xheloz (оригинал)Xheloz (перевод)
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — звенит в ладонях утро
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — в зените трепеты весны
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — как эхо пряных гудков
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — летит, искрясь, сквозь ветры
Nganjëherë ta bëj me hileПорою я играю тенью — так хитроумно и легко
Sedrën me t’ngacmuЧтоб ранить твой покой, смущая гордость свежим дождиком
Se e di që edhe kokënЯ чувствую — и разум твой, как глиняная чаша,
Ti e len për muТы отдаёшь без слова мне, — и в этом вся отрада
Majtas — djathtas hallakatemТо влево, то вправо метаясь, как искра по шёлковой глади,
Kur du me t’lënduЯ остриём хулы хочу коснуться твоей грани,
Si për dreq më shkon më keqНо, словно злой коварный рок, мне всё даётся лишь трудней,
Edhe më shumë të duИ я люблю — ещё сильней — тебя, чем в час первой весны
Të du, të du, të duЛюблю, люблю, люблю — как в снегопаде зимнем
Mos u bon xheloz për muНе будь же ревнив — не дай настояться в сердце пеплу
Se ky maraz ka me t’shkalluИначе этот жар сведёт с ума, как небо в грозу
Zemër mos vuj, natë e ditë për muСердце, не томись, не рвись — ни днём, ни ночью для меня
Se ti përjetë më ke fituВедь ты навек меня завоевал, и я твоя судьба
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — звенит в ладонях утро
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — в зените трепеты весны
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — как эхо пряных гудков
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — летит, искрясь, сквозь ветры
Nganjëherë ta bëj me hileПорой я хитростью своей, как дымкой, обвиваю
E me loz nga pakИ, словно в шахматах, чуть-чуть с тобой играю —
Me t’i pa si ikin lotëtЛюблю смотреть, как слёзы по глазам бегут, как ливень по стеклу
Syve rreth e qarkИ обрамляют взор твой — в венце дождей янтарных
Vishem bukur që t’më shohinЯ одеваюсь ярко — чтобы город весь меня встречал,
Gjithë qyteti muВесь город будто зеркало, и каждый взгляд мне в дар
Por unë dritën e kam marrëНо свет я черпаю один — лишь в глубине твоих зрачков
Veç nga sytë e tuЛишь из твоих, из только-твоих глаз — струится мой рассвет
Nga sytë, nga sytë e tuИз глаз твоих, из глаз твоих — как свет в туманном мареве
Mos u bon xheloz për muНе будь ревнив — не дай настояться в сердце пеплу
Se ky maraz ka me t’shkalluИначе этот жар сведёт с ума, как небо в грозу
Zemër mos vuj, natë e ditë për muСердце, не томись, не рвись — ни днём, ни ночью для меня
Se ti përjetë më ke fituВедь ты навек меня завоевал, и я твоя судьба
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — звенит в ладонях утро
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — в зените трепеты весны
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — как эхо пряных гудков
Ta ra ta ta ra ta ra ra ra raТа-ра-та, та-ра-та, ра-ра-ра — летит, искрясь, сквозь ветры
Ti mos u bon xheloz për muТы тоже не ревнуй меня, рассей туманы сомнений
Se ky maraz ka me t’shkalluИначе этот жар сведёт с ума, как небо в грозу
Zemër mos vuj, natë e ditë për muСердце, не томись, не рвись — ни днём, ни ночью для меня
Se ti përjetë më ke fituВедь ты навек меня завоевал, и я твоя судьба
Se ti përjetë më ke fituВедь ты навек меня завоевал, и я твоя судьба

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

T
14.06.2023
Песня интересная. Сначала не могла на слух определить язык, подумала на иврит.
Спасибо за перевод! Разве что в русском языке нет слова "мараз"

Другие песни исполнителя: