| E di, ti nuk erdhe as tani
| Я знаю, ты и сейчас не пришел
|
| Nuk ma the dot dhe një fjalë
| Ты не мог сказать мне ни слова
|
| Çudi kjo zemër si po ta fal
| Удивляйся этому сердцу, как будто я прощаю
|
| Beso, nuk shkojnë gjërat ashtu si do
| Поверь мне, все идет не так, как они хотят
|
| Dhe për këtë do bindesh vetë
| И ты убедишь себя в этом
|
| Se jeta është dramë e vërtetë
| Что жизнь - настоящая драма
|
| Edhe pse as tani më nuk u pamë
| Хоть мы и сейчас не виделись
|
| Nuk ka rrugë, s’ka njeri që na ndan
| Нет пути, никто нас не разлучит
|
| Mos e mundo veten
| Не мучай себя
|
| Nëse do mund ta gjesh të vërtetën
| Если вы можете найти правду
|
| Ti eja po të pres me mall
| ты приходи я жду тебя
|
| Nuk mund të jetoj vetëm me fjalë
| Я не могу жить одними словами
|
| Se s’ka ç'më duhet kjo rini, pa dashuri
| Ведь мне не нужна эта молодость без любви
|
| Ti eja po të pres me mall
| ты приходи я жду тебя
|
| Nuk mund të jetoj vetëm me fjalë
| Я не могу жить одними словами
|
| Se s’ka ç'më duhet kjo rini, pa dashuri
| Ведь мне не нужна эта молодость без любви
|
| Uh uh uh
| Э-э-э
|
| Uh uh uh
| Э-э-э
|
| Ti eja po të pres me mall
| ты приходи я жду тебя
|
| Nuk mund të jetoj vetëm me fjalë
| Я не могу жить одними словами
|
| Se s’ka ç'më duhet kjo rini, pa dashuri
| Ведь мне не нужна эта молодость без любви
|
| Ti eja po të pres me mall
| ты приходи я жду тебя
|
| Nuk mund të jetoj vetëm me fjalë
| Я не могу жить одними словами
|
| Se s’ka ç'më duhet kjo rini, pa dashuri
| Ведь мне не нужна эта молодость без любви
|
| Se s’ka ç'më duhet kjo rini, pa dashuri | Ведь мне не нужна эта молодость без любви |