| When first I came into this land in the highlands I did dwell
| Когда я впервые попал в эту землю в горах, я жил
|
| Where ancient learned masters taught the depths of wisdom’s well
| Где древние ученые мастера учили глубинам колодца мудрости
|
| Emmanuelle she walked with me, and secrets she did share
| Эммануэль, она шла со мной, и секреты, которыми она делилась
|
| The order of the swirling stars, the laws of earth and air
| Порядок кружащихся звезд, законы земли и воздуха
|
| The golden pipes of heaven she entrusted in my care
| Золотые трубы небес, которые она доверила мне на попечение
|
| And I sang of the mercy of Emmanuelle
| И я пел о милости Эммануэль
|
| In time I went a’wandring into the world of man
| Со временем я отправился в мир людей
|
| And though I knew the sacrd songs my separate dreams began
| И хотя я знал священные песни, мои отдельные мечты начались
|
| And when I thought the pipes were mine my eyes grew blind as well
| И когда я подумал, что трубы мои, мои глаза тоже ослепли
|
| My soul from heights of heaven fell, Emmanuelle
| Моя душа упала с небес, Эммануэль
|
| Slumbering, sleeping, slipping through seasons of silent lives
| Дремлющий, спящий, проскальзывающий сквозь сезоны молчаливых жизней
|
| A servant, a snake, a soldier, a storm
| Слуга, змея, солдат, буря
|
| A poet, a mother, a child stillborn
| Поэт, мать, мертворожденный ребенок
|
| A rock, a star, a drunk in a bar
| Скала, звезда, пьяница в баре
|
| How many more times dancing the skin dance
| Сколько еще раз танцевать танец кожи
|
| Serving the systems of violence and romance
| Служение системам насилия и романтики
|
| Sobbing the sorrow, walking the wheel
| Рыдая от печали, гуляя по колесу
|
| Hiding the horror, fighting the feel
| Скрывая ужас, борясь с чувством
|
| Pushing the will like a rock up a hill
| Толкая волю, как камень в гору
|
| Until, until, until
| Пока, пока, пока
|
| I’m drawn so slowly step by step out of this darkened place
| Меня так медленно тянет шаг за шагом из этого темного места
|
| So unaccustomed to the light, so wary of its grace
| Так непривыкший к свету, так опасающийся его благодати
|
| Oh how I long to hear the pipes I held before I fell
| О, как я хочу услышать трубы, которые я держал, прежде чем я упал
|
| And sing the ancient songs of love, Emmanuelle | И пой древние песни о любви, Эммануэль |