| Blue Moon Night (оригинал) | Blue Moon Night (перевод) |
|---|---|
| Once in a blue moon | Однажды в голубую луну |
| It all comes together | Все вместе |
| Everything turns out right | Все получается правильно |
| Everyone’s in tune | Все настроены |
| All’s right with the weather | С погодой все в порядке |
| Day settles into night | День переходит в ночь |
| And the nice towns turn the lights down | И красивые города выключают свет |
| And the night sounds are beautiful | И звуки ночи прекрасны |
| On a blue moon night | В ночь голубой луны |
| When it’s still all right | Когда все еще в порядке |
| For one more blue moon night | Еще на одну голубую лунную ночь |
| Once in a blue moon | Однажды в голубую луну |
| We turn off the itunes | Мы отключаем itunes |
| Step out into the hood | Выйдите в капюшон |
| We notice what’s happenin | Мы замечаем, что происходит |
| How it’s all connected | Как это все связано |
| Realize we’ve had it good | Поймите, у нас было это хорошо |
| And we feel things we were hiding | И мы чувствуем то, что скрывали |
| And our eyes sting with tears | И наши глаза жалят слезы |
| On a blue moon night | В ночь голубой луны |
| When it’s still all right | Когда все еще в порядке |
| For one more blue moon night | Еще на одну голубую лунную ночь |
| In the gathering gloom | В сгущающемся мраке |
| Of the afterbloom | Из послецвета |
| Can we ask for one blue moon? | Можем ли мы попросить одну голубую луну? |
| One more blue moon night | Еще одна ночь голубой луны |
| When it’s still all right | Когда все еще в порядке |
| For one more blue moon night | Еще на одну голубую лунную ночь |
