
Дата выпуска: 02.05.2011
Лейбл звукозаписи: Red House
Язык песни: Английский
2153(оригинал) |
Well their brains were quite large for their bodies |
And it lulled them into thinking they weren’t dumb |
They did guns, extreme sports, special hobbies |
And cool tricks with their fingers and thumbs |
And they thought they would be guarantee delivered |
To some guy in Roman sandals and a beard |
So they bought and they fought and they Twittered |
By 2153 they disappeared |
Ah, they waited for their god in vain |
Yeah they waited for their god in vain |
In the last big play of the final game |
They waited for their god in vain |
Oh, they went for the literal translation |
Of every text and symbol sacred work and screed |
They obsessed over minor variations |
Misconstrued the truth to justify their deeds |
And they thought that all the others were afflicted |
And those who knew the secret handshake would be saved |
And they thought in the end they’d all be lifted |
Now they’re lying in the beds that they made |
Ah, they waited for their god in vain |
Yeah, they waited for their god in vain |
Standing with their luggage waiting for the transport plane |
They waited for their god in vain |
Ah, they waited for their god in vain |
Yeah, they waited for their god in vain |
When they called out for their god each one used a different name |
They waited for their god in vain |
This is all we can conclude from what’s left of their remains |
They waited for their god in vain |
(перевод) |
Ну, их мозги были довольно большими для их тел. |
И это убаюкивало их, заставляя думать, что они не тупые |
Они занимались оружием, экстремальными видами спорта, особыми увлечениями |
И классные трюки с пальцами и большими пальцами |
И они думали, что они будут гарантированно доставлены |
Какому-то парню в римских сандалиях и с бородой |
Итак, они купили, сражались и писали в Твиттере. |
К 2153 году они исчезли |
Ах, они ждали своего бога напрасно |
Да, они ждали своего бога напрасно |
В последней крупной игре финальной игры |
Они ждали своего бога напрасно |
О, они пошли на дословный перевод |
Из каждого текста и символа, священной работы и стяжки |
Они одержимы незначительными вариациями |
Неправильно истолковали правду, чтобы оправдать свои дела |
И они думали, что все остальные страдают |
И те, кто знал тайное рукопожатие, были бы спасены |
И они думали, что в конце концов их всех поднимут |
Теперь они лежат в кроватях, которые они сделали |
Ах, они ждали своего бога напрасно |
Да, они ждали своего бога напрасно |
Стоят с багажом в ожидании транспортного самолета |
Они ждали своего бога напрасно |
Ах, они ждали своего бога напрасно |
Да, они ждали своего бога напрасно |
Когда они призывали своего бога, каждый использовал другое имя |
Они ждали своего бога напрасно |
Это все, что мы можем сделать из того, что осталось от их останков. |
Они ждали своего бога напрасно |
Название | Год |
---|---|
Green Fields | 2007 |
Lights of Santa Fe | 2007 |
Rare Bird | 2008 |
Jedidiah 1777 | 2007 |
Hard Times in Babylon | 2007 |
Beautiful World | 2008 |
Rose of Sharon | 2007 |
Tennessee Road | 2007 |
Jokerman | 2007 |
Tender Mercies | 2007 |
Unsustainable | 2008 |
Midnight in Missoula | 2007 |
Dark Side of Town | 2007 |
Beauty Way | 2007 |
He Waits For Me | 2008 |
Runaway Train | 2008 |
Clever Disguise | 2008 |
Instrument | 2018 |
Dream Lover | 2008 |
The Party's Over | 2008 |