| Osećam baš čudan osećaj
| у меня странное чувство
|
| Ne spavam noćima, ona je ušla u mene
| Я не сплю по ночам, она проникла в меня
|
| Osećam baš čudan osećaj
| у меня странное чувство
|
| Ne spavam noćima
| я не сплю по ночам
|
| I sve me vuče (Aa)
| И все меня тянет (Аа)
|
| I sve me vuče da izvučem (Šta? Ja, ja, ja)
| И все тянет меня выбраться (Что? Я, я, я)
|
| Moram da probam
| я должен попробовать
|
| I sve me vuče, i sve me vuče da izvučem (Aa)
| И все тянет меня, и все тянет меня выбраться (Аа)
|
| Ja moram da probam
| я должен попробовать
|
| Ovo je vrela noć, u klubu haranje
| Это горячая ночь в клубе домогательств
|
| Ovde je samo loš, probaj na spavanje
| Здесь просто плохо, попробуй поспать
|
| Mala je stvarno bog, a ja sam zaljubljen
| Малыш действительно бог, и я влюблен
|
| Danju navučen skroz, hoću odvikavanje
| Днём меня совсем зацепило, хочу привыкнуть
|
| I nije normalno, i nije normalno
| И это не нормально, и это не нормально
|
| Ovo je bolesno, ovo je bolesno
| Это больно, это больно
|
| Što sam zavoleo, što sam zavoleo
| Что я любил, что я любил
|
| Što sam zavoleo
| Что я любил
|
| Osećam baš čudan osećaj
| у меня странное чувство
|
| Ne spavam noćima, ona je ušla u mene
| Я не сплю по ночам, она проникла в меня
|
| Osećam baš čudan osećaj
| у меня странное чувство
|
| Ne spavam noćima, ona je ušla u mene
| Я не сплю по ночам, она проникла в меня
|
| Osećam (Osećam)
| я чувствую (я чувствую)
|
| Osećam (Osećam)
| я чувствую (я чувствую)
|
| Čudan osećaj (čudan osećaj)
| Странное чувство
|
| Ja moram da probam
| я должен попробовать
|
| I kada ustanem, ti si mi u mislima
| И когда я встаю, ты в моих мыслях
|
| A ja lažem sebe, kažem nisam taj
| И я вру себе, я говорю, что я не тот
|
| Koji ne može s tobom da prestane
| Кто не может остановить тебя
|
| Voleo bi' da sada nestanem
| Хотел бы я, чтобы я ушел сейчас
|
| Ti me ubijaš tim svojim radom
| Ты убиваешь меня своей работой
|
| Šetam polumrtav ovim belim gradom
| Я иду полумертвым по этому белому городу
|
| I sada znam da za mene leka nema
| И теперь я знаю, что для меня нет лекарства.
|
| Znam ti mi trebaš, znam ti mi trebaš (Ja moram da probam)
| Я знаю, что ты мне нужен, я знаю, что ты мне нужен (я должен попробовать)
|
| I sve me vuče (Aa)
| И все меня тянет (Аа)
|
| I sve me vuče da izvučem (Šta? Ja, ja, ja)
| И все тянет меня выбраться (Что? Я, я, я)
|
| Moram da probam
| я должен попробовать
|
| I sve me vuče, i sve me vuče da izvučem (Aa)
| И все тянет меня, и все тянет меня выбраться (Аа)
|
| Ja moram da probam
| я должен попробовать
|
| Ovo je vrela noć, u klubu haranje
| Это горячая ночь в клубе домогательств
|
| Ovde je samo loš, probaj na spavanje
| Здесь просто плохо, попробуй поспать
|
| Mala je stvarno bog, a ja sam zaljubljen
| Малыш действительно бог, и я влюблен
|
| Danju navučen skroz, hoću odvikavanje
| Днём меня совсем зацепило, хочу привыкнуть
|
| I nije normalno, i nije normalno
| И это не нормально, и это не нормально
|
| Ovo je bolesno, ovo je bolesno
| Это больно, это больно
|
| Što sam zavoleo, što sam zavoleo
| Что я любил, что я любил
|
| Što sam zavoleo
| Что я любил
|
| Osećam baš čudan osećaj
| у меня странное чувство
|
| Ne spavam noćima, ona je ušla u mene
| Я не сплю по ночам, она проникла в меня
|
| Osećam baš čudan osećaj
| у меня странное чувство
|
| Ne spavam noćima, ona je ušla u mene
| Я не сплю по ночам, она проникла в меня
|
| Poslednja, ova je poslednja
| Последнее, это последнее
|
| Nek bude poslednja, bolja od svake žene
| Пусть она будет последней, лучше каждой женщины
|
| Poslednja, ova je poslednja
| Последнее, это последнее
|
| Nek bude posebna, samo za mene
| Сделай это особенным, только для меня
|
| Poslednja, ova je poslednja
| Последнее, это последнее
|
| Ova je poslednja, ova je poslednja
| Это последнее, это последнее
|
| Poslednja, poslednja | Последний, последний |