| Cosa c'è dietro a quell’ombra
| Что за этой тенью
|
| A quella paura
| К этому страху
|
| Che ti fa cambiare faccia
| Это заставляет вас изменить свое лицо
|
| E fa dire quello che non si pensa
| И это заставляет вас говорить то, что вы не думаете
|
| Dove si è rotto il filo di seta che ci univa
| Где порвалась шелковая нить, что нас объединяла
|
| E scendeva giù, giù, giù, giù negli abissi
| И он пошел вниз, вниз, вниз, вниз в бездну
|
| E dall’universo scendeva giù, giù, giù
| И из вселенной он пошел вниз, вниз, вниз
|
| Giù negli abissi e andrò a cercarlo adesso
| В бездну, и я найду его сейчас
|
| Io, se solo sapessi dov'è
| Я, если бы я только знал, где это
|
| Dove ho perso la mia pazienza
| Где я потерял терпение
|
| E lasciato la speranza
| И оставил надежду
|
| Per trovare indifferenza, freddo e apparenza
| Найти равнодушие, холод и видимость
|
| Dove si è rotto il filo di seta che ci univa
| Где порвалась шелковая нить, что нас объединяла
|
| E scendeva giù, giù, giù, giù negli abissi
| И он пошел вниз, вниз, вниз, вниз в бездну
|
| E dall’universo scendeva giù, giù, giù
| И из вселенной он пошел вниз, вниз, вниз
|
| Giù negli abissi e andrò a cercarlo adesso
| В бездну, и я найду его сейчас
|
| Come, non so se ho capito bene
| Как, я не знаю, правильно ли я понимаю
|
| Tu non vuoi venire a cercare insieme
| Вы не хотите искать вместе
|
| A cercare insieme, insieme, insieme
| Искать вместе, вместе, вместе
|
| Dove si è rotto il filo di seta che ci univa
| Где порвалась шелковая нить, что нас объединяла
|
| E scendeva giù, giù, giù
| И он пошел вниз, вниз, вниз
|
| Giù negli abissi e dall’universo
| В бездну и из вселенной
|
| Scendeva giù, giù, giù
| Он пошел вниз, вниз, вниз
|
| Giù negli abissi e dall’universo
| В бездну и из вселенной
|
| Scendeva giù, giù, giù
| Он пошел вниз, вниз, вниз
|
| Giù negli abissi e dall’universo
| В бездну и из вселенной
|
| Scendeva giù, giù, giù
| Он пошел вниз, вниз, вниз
|
| Giù negli abissi e vado a cercarlo adesso
| Вниз в бездну, и я буду искать его сейчас
|
| Io, se solo sapessi dov'è
| Я, если бы я только знал, где это
|
| Dove ho perso tutto il coraggio
| Где я потерял все мужество
|
| La grazia che ho imparato
| Благодать, которой я научился
|
| L’amore che avevo dentro
| Любовь у меня была внутри
|
| Dove si è rotto il filo di seta che ci univa
| Где порвалась шелковая нить, что нас объединяла
|
| E scendeva giù, giù, giù
| И он пошел вниз, вниз, вниз
|
| Giù negli abissi e dall’universo
| В бездну и из вселенной
|
| Scendeva giù, giù, giù
| Он пошел вниз, вниз, вниз
|
| Giù negli abissi e vado a cercarlo senza paura | Внизу в бездну и иду его искать без страха |