Перевод текста песни 1,2,3,4 - Elisa Tovati, Matt Epp

1,2,3,4 - Elisa Tovati, Matt Epp
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1,2,3,4 , исполнителя -Elisa Tovati
Песня из альбома Le cœur est la locomotive des filles émotives
в жанреПоп
Дата выпуска:09.05.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиJO
1,2,3,4 (оригинал)1,2,3,4 (перевод)
D’abord on se rencontre, on s’y attendait pas Первая встреча, мы не ожидали
Il avait l’air un peu banal, il était assis là Он выглядел немного непримечательным, он сидел там
Moi j’avais l’air de rien en buvant mon Coca Я выглядел как ничто, когда пил кока-колу.
Il s’est approché, il m’as dit «Salut, ça vas?Он подошел ко мне, сказал мне: «Привет, как дела?
«The first message is the first rendez-vous "Первое сообщение - первое свидание
Look your best, be on time and above all this foule Выгляди как можно лучше, будь вовремя и выше всей этой толпы
Don’t talk about your exes (You better not) Не говори о своих бывших (лучше не говори)
Be cool, make her laugh, you know, blah blah blah Будь крут, рассмеши ее, знаешь, бла-бла-бла
Se raconter nos vie et puis boire un peu trop Расскажите друг другу о нашей жизни, а затем выпейте слишком много
Avoir les yeux qui brillent et le trouver si beau Иметь сияющие глаза и находить это таким красивым
And a familiar feeling that it’s all déjà vu И знакомое ощущение, что это все дежа вю
C’est fou ce qu’ils se ressemblent tous ces débiles С ума сойти, как они все похожи
And it goes one, two, three, four И так раз, два, три, четыре
You came and go, you say it’s best Вы пришли и ушли, вы говорите, что это лучше
Now just my body you undress Теперь только мое тело ты раздеваешь
We’re two or one and one is left Нас двое или один и один остался
Et c’est toujours la même histoire И это всегда одна и та же история
Les mots d’amour et les promesses Слова любви и обещания
Les billet doux, les nuits d’ivresses Сладкие ноты, пьяные ночи
Nos corps et nos bouches qui se cherchent Наши тела и наши рты ищут друг друга
C’est toujours la même histoire Это всегда одна и та же история
On vas au théâtre, au ciné Мы ходим в театр, в кино
On se fait des weekend a vélo Мы проводим выходные на велосипеде
On a mis l’truc à s’raconter Мы ставим вещь, чтобы рассказать друг другу
On s’marre comme des ados Мы смеемся как подростки
And I hang on every word, I feel you feeling me И я ловлю каждое слово, я чувствую, что ты чувствуешь меня.
I love your mom, your sister, your cat, your clique Я люблю твою маму, твою сестру, твою кошку, твою клику
Ensuite c’est les projets, on parle d’avenir Тогда это проекты, мы говорим о будущем
On dit plus jour on dit ans Мы говорим больше дней, мы говорим лет
C’est con, mais ça fait plaisir Это глупо, но это весело
Now we do couple things Теперь мы делаем пару вещей
And talk about only a couple things И говорить только о паре вещей
The weather, our jobs, and maybe buying a couple rings Погода, наша работа и, возможно, покупка пары колец
On part en vacance en Iceland, en Italie au Canada Едем в отпуск в Исландию, Италию, Канаду
Y’as un truc qui change, mais j’sais pas vraiment quoi Есть что-то, что меняется, но я действительно не знаю, что
Ce matin pour la première fois on avait rien a se dire Сегодня утром впервые нам нечего было сказать
Et d’un coup, mon Dieu, c’est de pire en pire après И вдруг, Боже мой, все хуже и хуже после
Ça fait un, deux, trois, quatre Прошло раз, два, три, четыре
You came and go, you say it’s best Вы пришли и ушли, вы говорите, что это лучше
Now just my body you undress Теперь только мое тело ты раздеваешь
We’re two or one and one is left Нас двое или один и один остался
Et c’est toujours la même histoire И это всегда одна и та же история
Les mots d’amour et les promesses Слова любви и обещания
Les billet doux, les nuits d’ivresses Сладкие ноты, пьяные ночи
Nos corps et nos bouches qui se cherchent Наши тела и наши рты ищут друг друга
C’est toujours la même histoire Это всегда одна и та же история
Tu vois, depuis toujours on s’aiment comme ça Видишь ли, мы всегда любили друг друга так
Pensant l’amour ça sent rien, ça s’en vas Думая, что любовь ничего не чувствует, она уходит
Ça fait deux mois qu’il se passe plus rien уже два месяца ничего не происходит
Et je doute de nous И я сомневаюсь в нас
Peut-être que tu vois quelqu’un Может быть, вы видите кого-то
Je sais pas et je m’en fous я не знаю и мне все равно
Rendez-vous demain à 17h, café Madame, il faut qu’on parle Увидимся завтра в 17:00, кафе «Мадам», нам нужно поговорить.
Mais je t’en prie pas de larme et pas de mélodrame Но, пожалуйста, без слез и без мелодрамы
Les visages ont pâle, l’air est électrique Лица бледны, воздух наэлектризован
Même les choses ont compris Даже вещи понятны
Qu’entre nous y’avais plus rien de magique Что между нами не было ничего волшебнее
Fais les ronds avec ta clope Делайте круги с сигаретой
Putain ce que t’es beau quand tu pleure Черт, как ты прекрасна, когда плачешь
Je sais pas trop où on va Я не знаю, куда мы идем
Faut qu’on se quitte c’est mieux comme ça Мы должны расстаться, так лучше
Tu pars, tu reviens, tu me laisse Ты уходишь, ты возвращаешься, ты оставляешь меня
Tu veux — je ne sais plus, tu me blesse Ты хочешь — я больше не знаю, ты делаешь мне больно
Et quand l’un part l’autre reste И когда один уходит, другой остается
C’est toujours la même histoire Это всегда одна и та же история
Les mots d’amour et les promesses Слова любви и обещания
Les billet doux, les nuits d’ivresses Сладкие ноты, пьяные ночи
Nos corps et nos bouches qui se cherchent Наши тела и наши рты ищут друг друга
C’est toujours la même histoireЭто всегда одна и та же история
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии:

14.08.2022

текст отличный,и песню приятно слушать,спасибо

Другие песни исполнителя: