| D’abord on se rencontre, on s’y attendait pas
| Первая встреча, мы не ожидали
|
| Il avait l’air un peu banal, il était assis là
| Он выглядел немного непримечательным, он сидел там
|
| Moi j’avais l’air de rien en buvant mon Coca
| Я выглядел как ничто, когда пил кока-колу.
|
| Il s’est approché, il m’as dit «Salut, ça vas? | Он подошел ко мне, сказал мне: «Привет, как дела? |
| «The first message is the first rendez-vous
| "Первое сообщение - первое свидание
|
| Look your best, be on time and above all this foule
| Выгляди как можно лучше, будь вовремя и выше всей этой толпы
|
| Don’t talk about your exes (You better not)
| Не говори о своих бывших (лучше не говори)
|
| Be cool, make her laugh, you know, blah blah blah
| Будь крут, рассмеши ее, знаешь, бла-бла-бла
|
| Se raconter nos vie et puis boire un peu trop
| Расскажите друг другу о нашей жизни, а затем выпейте слишком много
|
| Avoir les yeux qui brillent et le trouver si beau
| Иметь сияющие глаза и находить это таким красивым
|
| And a familiar feeling that it’s all déjà vu
| И знакомое ощущение, что это все дежа вю
|
| C’est fou ce qu’ils se ressemblent tous ces débiles
| С ума сойти, как они все похожи
|
| And it goes one, two, three, four
| И так раз, два, три, четыре
|
| You came and go, you say it’s best
| Вы пришли и ушли, вы говорите, что это лучше
|
| Now just my body you undress
| Теперь только мое тело ты раздеваешь
|
| We’re two or one and one is left
| Нас двое или один и один остался
|
| Et c’est toujours la même histoire
| И это всегда одна и та же история
|
| Les mots d’amour et les promesses
| Слова любви и обещания
|
| Les billet doux, les nuits d’ivresses
| Сладкие ноты, пьяные ночи
|
| Nos corps et nos bouches qui se cherchent
| Наши тела и наши рты ищут друг друга
|
| C’est toujours la même histoire
| Это всегда одна и та же история
|
| On vas au théâtre, au ciné
| Мы ходим в театр, в кино
|
| On se fait des weekend a vélo
| Мы проводим выходные на велосипеде
|
| On a mis l’truc à s’raconter
| Мы ставим вещь, чтобы рассказать друг другу
|
| On s’marre comme des ados
| Мы смеемся как подростки
|
| And I hang on every word, I feel you feeling me
| И я ловлю каждое слово, я чувствую, что ты чувствуешь меня.
|
| I love your mom, your sister, your cat, your clique
| Я люблю твою маму, твою сестру, твою кошку, твою клику
|
| Ensuite c’est les projets, on parle d’avenir
| Тогда это проекты, мы говорим о будущем
|
| On dit plus jour on dit ans
| Мы говорим больше дней, мы говорим лет
|
| C’est con, mais ça fait plaisir
| Это глупо, но это весело
|
| Now we do couple things
| Теперь мы делаем пару вещей
|
| And talk about only a couple things
| И говорить только о паре вещей
|
| The weather, our jobs, and maybe buying a couple rings
| Погода, наша работа и, возможно, покупка пары колец
|
| On part en vacance en Iceland, en Italie au Canada
| Едем в отпуск в Исландию, Италию, Канаду
|
| Y’as un truc qui change, mais j’sais pas vraiment quoi
| Есть что-то, что меняется, но я действительно не знаю, что
|
| Ce matin pour la première fois on avait rien a se dire
| Сегодня утром впервые нам нечего было сказать
|
| Et d’un coup, mon Dieu, c’est de pire en pire après
| И вдруг, Боже мой, все хуже и хуже после
|
| Ça fait un, deux, trois, quatre
| Прошло раз, два, три, четыре
|
| You came and go, you say it’s best
| Вы пришли и ушли, вы говорите, что это лучше
|
| Now just my body you undress
| Теперь только мое тело ты раздеваешь
|
| We’re two or one and one is left
| Нас двое или один и один остался
|
| Et c’est toujours la même histoire
| И это всегда одна и та же история
|
| Les mots d’amour et les promesses
| Слова любви и обещания
|
| Les billet doux, les nuits d’ivresses
| Сладкие ноты, пьяные ночи
|
| Nos corps et nos bouches qui se cherchent
| Наши тела и наши рты ищут друг друга
|
| C’est toujours la même histoire
| Это всегда одна и та же история
|
| Tu vois, depuis toujours on s’aiment comme ça
| Видишь ли, мы всегда любили друг друга так
|
| Pensant l’amour ça sent rien, ça s’en vas
| Думая, что любовь ничего не чувствует, она уходит
|
| Ça fait deux mois qu’il se passe plus rien
| уже два месяца ничего не происходит
|
| Et je doute de nous
| И я сомневаюсь в нас
|
| Peut-être que tu vois quelqu’un
| Может быть, вы видите кого-то
|
| Je sais pas et je m’en fous
| я не знаю и мне все равно
|
| Rendez-vous demain à 17h, café Madame, il faut qu’on parle
| Увидимся завтра в 17:00, кафе «Мадам», нам нужно поговорить.
|
| Mais je t’en prie pas de larme et pas de mélodrame
| Но, пожалуйста, без слез и без мелодрамы
|
| Les visages ont pâle, l’air est électrique
| Лица бледны, воздух наэлектризован
|
| Même les choses ont compris
| Даже вещи понятны
|
| Qu’entre nous y’avais plus rien de magique
| Что между нами не было ничего волшебнее
|
| Fais les ronds avec ta clope
| Делайте круги с сигаретой
|
| Putain ce que t’es beau quand tu pleure
| Черт, как ты прекрасна, когда плачешь
|
| Je sais pas trop où on va
| Я не знаю, куда мы идем
|
| Faut qu’on se quitte c’est mieux comme ça
| Мы должны расстаться, так лучше
|
| Tu pars, tu reviens, tu me laisse
| Ты уходишь, ты возвращаешься, ты оставляешь меня
|
| Tu veux — je ne sais plus, tu me blesse
| Ты хочешь — я больше не знаю, ты делаешь мне больно
|
| Et quand l’un part l’autre reste
| И когда один уходит, другой остается
|
| C’est toujours la même histoire
| Это всегда одна и та же история
|
| Les mots d’amour et les promesses
| Слова любви и обещания
|
| Les billet doux, les nuits d’ivresses
| Сладкие ноты, пьяные ночи
|
| Nos corps et nos bouches qui se cherchent
| Наши тела и наши рты ищут друг друга
|
| C’est toujours la même histoire | Это всегда одна и та же история |