| Old pirates yes they rob I
| Старые пираты да грабят меня
|
| Sold I to the merchant ships
| Продал я торговым судам
|
| Minute after they took I
| Через минуту после того, как они взяли меня
|
| From the bottomless pit
| Из бездонной ямы
|
| But my hand was made strong
| Но моя рука укрепилась
|
| By the hand of the almighty
| Рукой всемогущего
|
| And we’ll forward in this generation
| И мы будем продвигать в этом поколении
|
| Triumphantly
| триумфально
|
| Won’t you help to sing
| Не поможешь спеть
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| All I ever had, yeah
| Все, что у меня когда-либо было, да
|
| Redemption songs
| Искупительные песни
|
| Redemption songs
| Искупительные песни
|
| Emancipate yourselves from mental slavery
| освободитесь от умственного рабства
|
| None but ourselves can free our minds
| Никто, кроме нас самих не может освободить наши умы
|
| I have no fear for atomic energy
| Я не боюсь атомной энергии
|
| 'Cause none of them can stop the time
| Потому что никто из них не может остановить время
|
| How long shall they kill our prophets
| Как долго они будут убивать наших пророков
|
| While we stand aside and look
| Пока мы стоим в стороне и смотрим
|
| Some say it’s just a part of it
| Некоторые говорят, что это всего лишь часть
|
| And we got to fulfil the book
| И мы должны выполнить книгу
|
| But won’t you help to sing
| Но ты не поможешь спеть
|
| Songs of freedom
| Песни свободы
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| All I ever had
| Все, что у меня когда-либо было
|
| Is just redemption songs
| Это просто песни искупления
|
| Redemption songs
| Искупительные песни
|
| Emancipate yourselves from mental slavery
| освободитесь от умственного рабства
|
| None but ourselves can free our minds
| Никто, кроме нас самих не может освободить наши умы
|
| I have no fear for atomic energy
| Я не боюсь атомной энергии
|
| 'Cause none of them can stop the time
| Потому что никто из них не может остановить время
|
| How long shall they kill our prophets
| Как долго они будут убивать наших пророков
|
| While we stand aside and look
| Пока мы стоим в стороне и смотрим
|
| (While we stand, while we stand aside)
| (Пока стоим, пока стоим в стороне)
|
| Some say it’s just a part of it
| Некоторые говорят, что это всего лишь часть
|
| We’ve got to fulfill the book
| Мы должны выполнить книгу
|
| But won’t you help to sing
| Но ты не поможешь спеть
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| Redemption songs
| Искупительные песни
|
| Songs of freedom
| Песни свободы
|
| Just songs of freedom
| Просто песни о свободе
|
| Redemption songs
| Искупительные песни
|
| Songs of freedom
| Песни свободы
|
| Songs of freedom | Песни свободы |