| Io e te siamo diari aperti
| Мы с тобой открытые журналы
|
| Sotto il sole, segreti svelati
| Под солнцем раскрываются тайны
|
| È così che ci siamo sciolti
| Вот так мы расстались
|
| Non siamo poi così diversi
| Мы не такие разные
|
| Dovrei fidarmi di più di te
| Я должен доверять тебе больше
|
| Che in fondo lo sai com'è
| Что в основном вы знаете, как это
|
| Com'è che non riesco a smettere di fare cose
| Почему я не могу перестать делать что-то
|
| Fino a quando non mi si chiudono gli occhi
| Пока мои глаза не закроются
|
| Forse lo sai meglio tu il perché, eh
| Может быть, вы лучше знаете, почему, да
|
| Dovrei dirti grazie per le risate
| Я должен сказать спасибо за смех
|
| Per avermi preso il cuore senza far rumore
| За то, что забрал мое сердце, не издав ни звука
|
| Di nascosto senza dire più parole
| Тайно, не говоря больше ни слова
|
| Un tuffo in acqua, un tuffo al cuore
| Погружение в воду, прыжок к сердцу
|
| Butta fuori tutto quello che ti viene
| Выбросьте все, что приходит к вам
|
| Non ci pensare, tanto non serve
| Не думай об этом, тебе не нужно
|
| Pensare troppo fa male
| Думать слишком много больно
|
| Valle a capire le cose
| Долина, чтобы понять вещи
|
| Tanto cambiano in un attimo
| Так много они меняются в одно мгновение
|
| Tu non ti fermare
| Не останавливайся
|
| Non cercare di sembrare altro che
| Не пытайтесь выглядеть как что-то еще
|
| Alla fine è sempre meglio essere te, essere te
| В конце концов, всегда лучше быть собой, быть собой
|
| Io e te siamo diari aperti
| Мы с тобой открытые журналы
|
| In fondo al mare, segreti sbiaditi
| На дне моря увядшие тайны
|
| È così che ci siamo accorti
| Вот как мы узнали
|
| Che potevamo dirceli da tanto
| То, что мы могли бы сказать нам в течение длительного времени
|
| Dovrei lasciare il volante a te
| Я должен оставить колесо тебе
|
| Solo per guardare fuori che bello che è
| Просто чтобы посмотреть, как это приятно
|
| Il paesaggio che scorre via veloce e scioglie i nodi
| Пейзаж, который быстро течет и развязывает узлы
|
| E mi verrebbe da
| И это исходило бы от меня
|
| Dirti grazie per le serate
| Скажи спасибо за вечер
|
| Per avermi preso il cuore senza una ragione
| За то, что забрал мое сердце без причины
|
| Di nascosto senza dire più parole
| Тайно, не говоря больше ни слова
|
| Un tuffo in acqua, un tuffo al cuore
| Погружение в воду, прыжок к сердцу
|
| Butta fuori tutto quello che ti viene
| Выбросьте все, что приходит к вам
|
| Non ci pensare, tanto non serve
| Не думай об этом, тебе не нужно
|
| Pensare troppo fa male
| Думать слишком много больно
|
| Valle a capire le cose
| Долина, чтобы понять вещи
|
| Tanto cambiano in un attimo
| Так много они меняются в одно мгновение
|
| Tu non ti fermare
| Не останавливайся
|
| Non cercare di sembrare altro che
| Не пытайтесь выглядеть как что-то еще
|
| Alla fine è sempre meglio essere te, essere te
| В конце концов, всегда лучше быть собой, быть собой
|
| Butta fuori tutto quello che ti viene
| Выбросьте все, что приходит к вам
|
| Non ci pensare, tanto non serve
| Не думай об этом, тебе не нужно
|
| Pensare troppo fa male
| Думать слишком много больно
|
| Valle a capire le cose
| Долина, чтобы понять вещи
|
| Tanto cambiano in un attimo
| Так много они меняются в одно мгновение
|
| Tu non ti fermare
| Не останавливайся
|
| Non cercare di sembrare altro che
| Не пытайтесь выглядеть как что-то еще
|
| Alla fine è sempre meglio essere te, essere te | В конце концов, всегда лучше быть собой, быть собой |