| Nella testa c'è un treno che passa
| В голове проходящий поезд
|
| E alla finestra qualcuno guarda gli aeroplani
| А в окно кто-то смотрит на самолеты
|
| Oggi che è girato il vento
| Сегодня ветер повернул
|
| Questo tempo è un diamante grezzo tra le mani
| На этот раз необработанный алмаз в руках
|
| Incontrarsi qui in una grande città
| Встретимся здесь, в большом городе
|
| Come se non l’avessi fatto mai
| Как будто я никогда не делал этого раньше
|
| Resteremo qui, senza fare domande
| Мы останемся здесь, без вопросов
|
| Non pensare a niente quasi mai
| Никогда ни о чем не думай
|
| Tu dimmi che non hai paura
| Ты говоришь мне, что не боишься
|
| E che è presto che le macchine non faranno più rumore
| И что скоро машины перестанут шуметь
|
| Il vento sembrerà musica
| Ветер будет звучать как музыка
|
| E ci inventeremo un passo di danza
| И мы придумаем танцевальный шаг
|
| E danza e immagina una stanza
| И танцевать и представить себе комнату
|
| E siamo solo noi
| И это только мы
|
| Togliti tutto e danza
| Сними все это и танцуй
|
| Lascia che ti guardi così come sei
| Позвольте мне посмотреть на вас, как вы
|
| Come sei veramente
| Как ты на самом деле
|
| Come sei veramente
| Как ты на самом деле
|
| Basta un filo di pazienza
| Достаточно немного терпения
|
| Il sole stende le ombre
| Солнце отбрасывает тени
|
| E tu le espressioni sul mio viso
| И ты выражения на моем лице
|
| La notte c'è un semaforo rosso alla stazione
| Ночью на станции горит красный свет
|
| Proietta il futuro sopra a un muro
| Спроецируйте будущее на стену
|
| Dici: «L'infinito è qui», al bancone del bar
| Вы говорите: «Бесконечность здесь», за барной стойкой
|
| Lo leggi sopra un surf preso alle Hawaii
| Вы читаете это над прибоем, сделанным на Гавайях.
|
| Dici: «Un giorno vengo lì
| Вы говорите: «Однажды я приду туда
|
| Ti porto via, non so dove
| Я увожу тебя, я не знаю, куда
|
| Basta che non lo scorderemo mai»
| Пока мы этого никогда не забудем»
|
| Tu dimmi che non hai paura
| Ты говоришь мне, что не боишься
|
| E che è presto che le macchine non faranno più rumore
| И что скоро машины перестанут шуметь
|
| Il vento sembrerà musica
| Ветер будет звучать как музыка
|
| E ci inventeremo un passo di danza
| И мы придумаем танцевальный шаг
|
| E danza e immagina una stanza
| И танцевать и представить себе комнату
|
| E siamo solo noi
| И это только мы
|
| Togliti tutto e danza
| Сними все это и танцуй
|
| Lascia che ti guardi così come sei
| Позвольте мне посмотреть на вас, как вы
|
| Come sei veramente
| Как ты на самом деле
|
| Come sei veramente
| Как ты на самом деле
|
| Come sei veramente
| Как ты на самом деле
|
| E com'è la vita senza fretta?
| И какова жизнь без спешки?
|
| E tu quando balli così
| И ты, когда так танцуешь
|
| Come sei tu
| Как вы
|
| Quando nessuno ti guarda
| Когда никто не смотрит на тебя
|
| Nessuno ti guarda
| Никто не смотрит на тебя
|
| E danza e immagina una stanza
| И танцевать и представить себе комнату
|
| E siamo solo noi
| И это только мы
|
| Togliti tutto e danza
| Сними все это и танцуй
|
| Lascia che ti guardi così come sei
| Позвольте мне посмотреть на вас, как вы
|
| Come sei veramente
| Как ты на самом деле
|
| Come sei veramente (Danza e immagina una stanza e siamo solo noi)
| Как ты есть на самом деле (Танцуй и представь комнату, и это только мы)
|
| Come sei veramente (Danza e lascia che ti guardi così come sei)
| Какой ты есть на самом деле (Танцуй и дай мне взглянуть на тебя такой, какая ты есть)
|
| Come sei veramente (Danza e immagina una stanza e siamo solo noi)
| Как ты есть на самом деле (Танцуй и представь комнату, и это только мы)
|
| Come sei veramente
| Как ты на самом деле
|
| Come sei veramente | Как ты на самом деле |