| Engel der Nacht (оригинал) | Ангел ночи (перевод) |
|---|---|
| Nebel zieh’n gespentisch vor | Туман предпочитает жуткий |
| Der Sucher setzt leis seinen Fuss | Искатель тихо опускает ногу |
| Einsam unterm Sternenzelt | Одинокий под звездным небом |
| Rastlose Suche in der Nacht | Беспокойный поиск в ночи |
| Wandelnd zwischen Schlaf und Tod | Блуждание между сном и смертью |
| Nach einem Schattentraum | После теневого сна |
| Furcht und Sehnsucht | страх и тоска |
| Folgen sinem Weg | Следуйте его пути |
| Im Dammergarten scheint ein fahles Licht | Бледный свет сияет в Даммергартене |
| Engel der Nacht | Ангел ночи |
| Ich warte auf dich | Я жду тебя |
| Engel der Nacht | Ангел ночи |
| Verlasse mich nicht | Не покидай меня |
| Stund um Stund die Zeit verrinnt | Час за часом время летит |
| Sein Antlitz grau im Licht verfallt | Его лицо стало серым на свету |
| Der Tag strecktseine Arme aus | День простирает руки |
| Furcht und Sehnsucht | страх и тоска |
| Folgen sinem Weg | Следуйте его пути |
| Im Dammergarten scheint ein fahles Licht | Бледный свет сияет в Даммергартене |
| Tod und Schweigen | смерть и тишина |
| Folgen sinem Weg | Следуйте его пути |
| Im Dammergarten scheint ein gold’nes Licht | Золотой свет сияет в сумеречном саду |
| Engel der Nacht | Ангел ночи |
| Ich warte auf dich | Я жду тебя |
| Engel der Nacht | Ангел ночи |
| Verlasse mich nicht | Не покидай меня |
